<dfn id="w48us"></dfn><ul id="w48us"></ul>
  • <ul id="w48us"></ul>
  • <del id="w48us"></del>
    <ul id="w48us"></ul>
  • 文本類型及其翻譯策略

    時(shí)間:2024-10-23 18:58:59 其他畢業(yè)論文 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    文本類型及其翻譯策略

    畢業(yè)論文

    Text Types and Translation Strategy

    Abstract

    According to some translation theories,there are some different text types. Among the best well-known theorists, Peter Newmarks study has a more direct significance. He holds the text can be divided into three types: expressive , informative and vocative text. Every text type has its text purpose. Thus, when we translate these different texts, we use different translation methods: semantic translation and communicative translation. The text type theory provides a series of methods for translation.
    Based on the literature surveys, this thesis attempts to clarify different approaches to translation, according to the text type of the source text and the intended function of the target text, strives to give a brief introduction to text type theory, text type and translation method, and concluds the text typology that established in translation as well as in translation studies.

    Key Words: text type; expressive text; informative text; vocative text

    摘 要

    根據(jù)1些翻譯理論,它們把不同的文本劃分為不同的文本類型,在所有著名的理論家中,紐馬克的文本類型研究有著最直接的意義。他認(rèn)為文本類型可以劃分為3種最基本的類型:表達(dá)型文本,信息型文本以及呼喚型文本,并且不同的文本類型有著不同的文本目的。所以,在我們翻譯這些不同的文本類型時(shí),我們可以使用1些不同的翻譯方法:語義翻譯及其交際翻譯。文本類型理論為翻譯提供了1系列的翻譯方法。
        基于文學(xué)作品的1些研究,此文旨在源文本的文本類型以及目標(biāo)文本的功能基礎(chǔ)上,區(qū)分翻譯的1些不同方法,并且將會(huì)對(duì)文本類型理論,文本類型及其翻譯等做出1些簡(jiǎn)單的介紹。總結(jié)出存在于翻譯以及翻譯學(xué)習(xí)中的1些文本類型理論。

    關(guān)鍵詞:文本類型、表達(dá)型文本、信息型文本、呼喚型文本

    ..............
    收費(fèi)英語畢業(yè)論文【包括:畢業(yè)論文、開題報(bào)告、任務(wù)書、中期檢查表】

    【文本類型及其翻譯策略】相關(guān)文章:

    文本類型理論與商務(wù)英語翻譯探析07-20

    淺析翻譯中的文化缺省及其補(bǔ)償重構(gòu)策略09-06

    商務(wù)英語中的文化因素及其翻譯策略07-12

    文本、解讀、詮釋與翻譯08-29

    大學(xué)英語翻譯教學(xué)現(xiàn)狀及其發(fā)展策略10-11

    關(guān)于大學(xué)英語翻譯教學(xué)現(xiàn)狀及其發(fā)展策略06-11

    試析漢英旅游文本的翻譯10-05

    后經(jīng)典時(shí)代的文本生產(chǎn)策略04-15

    電子文獻(xiàn)的載體類型及其標(biāo)識(shí)08-19

    論旅游文本翻譯的文化轉(zhuǎn)向10-29

    主站蜘蛛池模板: 国内精品免费在线观看| 久久精品中文字幕久久| 亚洲精品二区国产综合野狼| 国产精品第12页| 久久久久国产精品| 日韩人妻精品无码一区二区三区 | 精品无人码麻豆乱码1区2区| 精品久久人人做人人爽综合 | 日韩一区二区三区精品| 永久免费精品视频| 国产网红无码精品视频| 亚洲午夜精品久久久久久浪潮| 国产精品免费在线播放| 精品国产一区二区三区免费| 精品人妻码一区二区三区| 伊人 久久 精品| 免费观看四虎精品成人| 国产精品欧美久久久久天天影视 | 日韩精品在线播放| 国产精品青青在线观看爽香蕉| 国产精品亚洲片在线va| 99热亚洲色精品国产88| 久久夜色精品国产网站| 亚洲AV永久精品爱情岛论坛| 国产成人高清精品一区二区三区| 亚洲欧美一级久久精品| 久久精品99无色码中文字幕| 国产成人精品一区在线| 51久久夜色精品国产| 久久国产精品99久久久久久老狼 | 色国产精品一区在线观看| 亚洲日韩一页精品发布| 亚洲av午夜国产精品无码中文字| 精品人妻系列无码人妻免费视频 | 国产精品无码久久四虎| 国产99视频精品专区| 51精品资源视频在线播放| 国产精品爱搞视频网站| 国产视频精品免费视频| 国产精品夜色视频一级区| 国产精品麻豆入口|