<dfn id="w48us"></dfn><ul id="w48us"></ul>
  • <ul id="w48us"></ul>
  • <del id="w48us"></del>
    <ul id="w48us"></ul>
  • 關(guān)聯(lián)理論在西方影視翻譯中的運用

    時間:2024-09-11 20:20:52 英語畢業(yè)論文 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    關(guān)聯(lián)理論在西方影視翻譯中的運用

    [論文摘要]自1991年Cutt關(guān)聯(lián)理論在國外發(fā)表以來,在西方翻譯界掀起了波瀾,最近幾年也逐漸引起了國內(nèi)學(xué)者的關(guān)注,一時間,研究它的學(xué)者很多,但一般都是將它用于文學(xué)翻譯的研究,極少用于影視翻譯的研究,影視翻譯屬于文學(xué)翻譯的一部分,本文首先介紹關(guān)聯(lián)理論中的直接翻譯和間接翻譯理論,然后探析其在影視翻譯中的運用。  [論文關(guān)鍵詞]直接翻譯 間接翻譯 影視翻譯 運用
      
      一、引言
      隨著中國加入WTO及全球經(jīng)濟(jì)的一體化,偌大的世界已變成了“地球村”,世界與我們的距離越來越小。原先“只受知識分子青睞”的西方影視如今已發(fā)展成尋常百姓八小時之外休閑娛樂的好享受。打開電視看電影,西方影視開闊了我們的視野,讓我們更多地了解世界,同時也豐富了我們的業(yè)余文化生活。在這個影視的傳播的過程中,西方影視的翻譯功不可沒。影視翻譯質(zhì)量的高低,將“直接影響著影片藝術(shù)性的展示和商業(yè)吸引力的大小,直接關(guān)系到影片的上座率及電視的收視率,因而成為影視傳播過程中的一個極其重要的環(huán)節(jié),也是我們譯者不應(yīng)忽視的一個環(huán)節(jié)。”
      自1991年Gutt關(guān)聯(lián)理論在國外發(fā)表以來,在西方翻譯界掀起了波瀾,最近幾年也逐漸引起了國內(nèi)學(xué)者的關(guān)注。一時間,研究它的學(xué)者很多,但一般都是將它用于文學(xué)翻譯的研究,極少用于影視翻譯的研究,影視翻譯屬于文學(xué)翻譯的一部分,本文首先介紹關(guān)聯(lián)理論中的直接翻譯和間接翻譯理論,然后探析其在影視翻譯中的運用。
       二、關(guān)聯(lián)理論中的直接翻譯與間接翻譯理論
       Gutt的關(guān)聯(lián)理論中有很多很重要的概念值得我們研究,值得我們借鑒,如其中有關(guān)翻譯的方法——直接翻譯和間接翻譯就很重要。這兩個概念來源于Wilson
    主站蜘蛛池模板: 91人前露出精品国产| 精品久久久久久久久久久久久久久| 久久精品国产精品亚洲精品| 亚洲精品成人片在线播放 | 欧美亚洲另类精品第一页| 久久99精品国产一区二区三区 | 丝袜美腿国产精品视频一区| 久久精品中文无码资源站| 一本久久a久久精品综合香蕉| 国产精品成人啪精品视频免费| 国产精品欧美一区二区三区不卡| 精品亚洲成a人片在线观看少妇| 亚洲精品午夜国产VA久久成人| 欧美午夜精品久久久久久浪潮| 精品无码人妻久久久久久| 国产精品∧v在线观看| 亚洲永久永久永久永久永久精品| 2021久久精品国产99国产精品| 久久99精品国产自在现线小黄鸭 | 夜夜高潮夜夜爽国产伦精品| 欧美日韩精品在线观看| 日本五区在线不卡精品| 精品无码综合一区| 欧美ppypp精品一区二区| 精品亚洲一区二区三区在线播放| 国产午夜精品久久久久九九| 国产精品免费一区二区三区| 国产微拍精品一区二区| 精品人妻少妇一区二区三区在线| 国产一区二区三区精品视频| 国产三级国产精品国产普男人| 精品无码专区亚洲| 亚洲AⅤ永久无码精品AA| 真实国产精品vr专区| 亚洲国产精品无码久久一区二区| 亚洲精品国产字幕久久不卡| 精品无码人妻一区二区三区品| 国产精品毛片无遮挡| 国产精品久久久久久久| 丁香色婷婷国产精品视频| 久久se精品一区精品二区国产|