<dfn id="w48us"></dfn><ul id="w48us"></ul>
  • <ul id="w48us"></ul>
  • <del id="w48us"></del>
    <ul id="w48us"></ul>
  • 開題報告英文

    時間:2024-06-18 07:58:55 開題報告 我要投稿

    開題報告英文

      現在越來越多的學校需要學生撰寫英文版的論文,但是,很多學生不知道如何撰寫開題報告,下面是小編分享的英文開題報告范文,歡迎大家閱讀。

    開題報告英文

      function and application of descriptive translation studies

      1 introduction

      the intention of this study is to explore possible advantages of descriptive translation studies as in its application in translation practice and translation analysis.

      since early 20th century, translation studies gradually broke away from the marginal status within other related disciplines and established itself as an empirical science. from then on, schools of thought have kept coming out and each claims its legitimacy for existence. among these schools is descriptive translation studies (dts).

      dts approaches translation from an empirical perspective. translation is viewed to be a social activity having significant importance in the receiving culture and for the target community. therefore, translation is dealt with beyond the linguistic realization and language comparison, and is incorporated in social and cultural context.

      my attention was first directed to dts by its peculiar characteristic of observation, description and explanation. the subject is whatever happens in translation practice, from the determination of prospective function of translation to the process of translator’s choice of strategies, brainstorming and the revision, to the final product making appearance in the target community.

      the method of dts is basically descriptive. the prescriptive tendency and the problem-solution pattern is abandoned. translation phenomena are noted down. with accumulated data, some underlying truths about translation will come out which will prove to be instructive not only for theoretical probe but also for applied translation practice. i will apply this descriptive method in the case study of this thesis.

      a convenient tool has been set up to conduct dts. “norm” is operative at every stage of description and explanation. function, process and product and their relationship as well are skeletal structure of what constitute descriptive studies. translation phenomena are accounted for with the help of norm.

      the case taken in this thesis is the chinese classic the dream of red mansions. two english versions translated respectively by yang hsien-yi and david hawks are compared and observations are made in regard to their translation approaches.

      in this regard, my observations are limited to several aspects, i hope in-depth observation and explanation will done in light of dts.

      2 outline

      2.1 development and major concepts of dts

      in this part i will describe holms’ basic map of dts and the relationship between function, process and product. i will also discuss some important concepts such as pseudo-translation, multiple translation, translationese, norm etc.

      2.2 methodolgy

      i will in this part discuss the methodology of dts before i apply the same to the case study in this thesis with emphasis to be placed on semiotic approach and the concept norm.

      2.3 dts in contrast to other theories

      a contrast study will be conducted here with the objective to find the difference of dts from other theories such as equivalence theory and the chinese xin da ya criteria. some advantage will possibly be shown in this study.

      2.4 case study

      in this part, translation of the dream of red mansions (also translated as the story of the stone) will be under investigation in light of dts. translation samples to be quoted here will be selected at random.

      2.5 conclusion

      based on the above elaboration of dts and the case study, possible conclusion will be on the advantage of dts in specific study of translation. suggestions on further research efforts will be made also.

      (note: while the topic will remain the same, the above arrangement of contents is subject to change in the process of writing.)

    【開題報告英文】相關文章:

    英文開題報告格式12-08

    開題報告格式及開題報告的寫法03-21

    開題報告03-02

    開題報告的格式03-26

    工程開題報告11-16

    德育開題報告12-08

    開題報告樣板03-10

    開題報告的范文11-15

    開題報告的樣本03-22

    個人開題報告11-27

    主站蜘蛛池模板: 亚洲精品无码久久久久sm| 久久久国产乱子伦精品作者 | 婷婷国产成人精品一区二| 99re6在线视频精品免费| 中文字幕精品亚洲无线码一区应用| 99精品视频在线观看婷| 精品一区二区三区东京热| 亚洲午夜精品第一区二区8050 | 国产高清在线精品一本大道| 国产亚洲欧美精品久久久| 亚洲国产成人久久精品99 | 九九热这里只有在线精品视| 久久精品人人槡人妻人人玩AV| 亚洲精品第一国产综合精品99| 国产精品高清免费网站| 亚洲第一精品福利| 国产精品亚洲专区在线观看| 精品偷自拍另类在线观看| 亚洲精品蜜桃久久久久久| 日韩精品一二三区| 日本精品一区二区三区在线视频| 国产欧美日韩综合精品二区| 精品久久久久久综合日本| 国产精品美脚玉足脚交欧美| 欧美性videos高清精品| 亚洲精品乱码久久久久久中文字幕 | 国产精品99无码一区二区| 亚洲第一精品福利| 亚洲国产精品人久久| 欧美高清在线精品一区| 国产精品久久亚洲不卡动漫| 国产精品久久久久天天影视| 柠檬福利精品视频导航| 91久久精品电影| 国产精品福利片免费看| 国产精品内射久久久久欢欢| 国产精品综合久久第一页| 精品国产福利盛宴在线观看| 韩国三级中文字幕hd久久精品 | 国产麻豆精品久久一二三| 国产精品毛片一区二区三区|