<dfn id="w48us"></dfn><ul id="w48us"></ul>
  • <ul id="w48us"></ul>
  • <del id="w48us"></del>
    <ul id="w48us"></ul>
  • 英文摘要中語態(tài)和時(shí)態(tài)的用法

    時(shí)間:2024-05-15 11:39:02 論文寫作 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    英文摘要中語態(tài)和時(shí)態(tài)的用法

    英文摘要的字?jǐn)?shù)大多數(shù)期刊規(guī)定不超過250個(gè)詞,內(nèi)容應(yīng)與中文摘要對(duì)應(yīng)。論文中,一般少用第一人稱和主動(dòng)語態(tài),多用第三人稱和被動(dòng)語態(tài),用以體現(xiàn)敘述客觀事實(shí)。所用時(shí)態(tài)需與事情發(fā)生時(shí)間一致,敘述基本規(guī)律時(shí)可用現(xiàn)在時(shí),敘述研究對(duì)象、方法和結(jié)果時(shí),用過去時(shí)。舉例如下。

      Objective:The purpose of this study was to determine whether an in hospital transportable CT scanner can provide diagnostic brain images and to compare the quality of these images with those from a convertional fixed? platform CT scanner.

      Subjects and Methods:Twenty seven patients with known or suspected intracranial pathology underwent imaging on a transportable scanner and a fixed? platform scanner within 1hr of each other.Images from each CT examination were evaluated independently by two neuroradiologists who were unaware of patient history.Conspicuousness of intracranial pathology and normal anatomy were rated on a 5? point scale (1 point 'optimal;5 points'poor or not visualized).Statistical comparisons were made using nonparametric tests.

      Results:Seven CT scans were interpreted as showing normal findings and 20 scans revealed intracranial pathology on both CT scanners.Image quality was higher on the fixed scanner(average rating'2.42 points'SE=0.12)than on the transportable scanner(average rating'3.10   points'SE=0.12(p=0.001).Depiction of the cerebellum'midbrain'and supratentorial gray? white matter was better on the fixed scanner(p<0.05=.However'we found no significant differences in detection of intracranial pathology between scanners.Both radiologists found images from both scanners to bediagnostic in all 27 patients.

      Conclusion:Images of the brain on the transportable CT scanner were less clear than those on a fixed scanner.However'images from the transportable CT scanner were diagnostic in 27 consecutivepatients.The implications of this finding are important for the provision of CT services for critically ill patients who cannot be transported to the radiology department.

      上面是AJR(美國放射學(xué)雜志)中一段完整的英文摘要,從中可以看出其特點(diǎn):①用詞簡練、準(zhǔn)確;②時(shí)態(tài)為過去時(shí);③不用第一人稱,多用被動(dòng)語態(tài);④方法和結(jié)果中強(qiáng)調(diào)方法及數(shù)據(jù)。對(duì)母語非的作者來說,撰寫英文摘要的質(zhì)量好壞直接與作者的英文水平有關(guān),在這方面,只有多閱讀英文文獻(xiàn),才能提高英文水平,從而寫出高質(zhì)量的英文摘要。

    【英文摘要中語態(tài)和時(shí)態(tài)的用法】相關(guān)文章:

    淺談中學(xué)英語時(shí)態(tài)的用法03-18

    學(xué)術(shù)論文英文題名和英文摘要的寫作03-13

    醫(yī)藥論文英文摘要中的常見錯(cuò)誤與評(píng)改11-20

    學(xué)術(shù)論文英文題目和摘要基本要求12-08

    英文摘要書寫技巧03-15

    約定用法和詞的定義03-14

    論被動(dòng)語態(tài)在科技英語中的運(yùn)用及翻譯03-11

    英文論文摘要如何寫06-11

    英文結(jié)構(gòu)式摘要的構(gòu)成及內(nèi)容要求06-20

    主站蜘蛛池模板: 精品国产午夜肉伦伦影院| 久久久久久无码国产精品中文字幕| 97精品伊人久久大香线蕉app| 欧美日激情日韩精品| 久久精品国产99久久无毒不卡| 精品国产一级在线观看| 国产精品欧美一区二区三区不卡| 亚洲中文字幕久久精品无码喷水| 国产精品 日韩欧美| 国产成人精品日本亚洲专| 亚洲AV无码成人网站久久精品大| 久久精品国产精品亚洲艾草网美妙| 欧美成人精品一级高清片| 国精品无码一区二区三区左线| 亚洲精品无码久久不卡| 国产三级精品三级在线观看专1| 国产成人精品天堂| 国产国产精品人在线视| 久久亚洲欧美国产精品| 亚洲欧洲精品成人久久奇米网| 精品久久综合1区2区3区激情| 欧美亚洲国产精品久久蜜芽| AV无码精品一区二区三区| 精品亚洲成AV人在线观看| 亚洲av日韩av天堂影片精品| 自拍偷在线精品自拍偷无码专区 | 九九热在线精品视频| 国产精品自在线拍国产| 久久发布国产伦子伦精品| 日产精品一线二线三线芒果| 午夜精品久久久久久中宇| 人妻少妇精品中文字幕av蜜桃| 少妇伦子伦精品无码STYLES| 人妻精品久久久久中文字幕69 | 精品一区二区三区免费观看| 国产精品婷婷午夜在线观看| 国产福利电影一区二区三区,亚洲国模精品一区 | 亚洲国产精品成人午夜在线观看| 久久精品无码一区二区app| 久久精品亚洲精品国产欧美| 久久久久一级精品亚洲国产成人综合AV区|