<dfn id="w48us"></dfn><ul id="w48us"></ul>
  • <ul id="w48us"></ul>
  • <del id="w48us"></del>
    <ul id="w48us"></ul>
  • 基于操控論的新聞?dòng)⒆g文化距離研究提綱

    時(shí)間:2024-08-16 07:35:33 論文提綱 我要投稿

    基于操控論的新聞?dòng)⒆g文化距離研究提綱

        論文摘要: 全球化迅速發(fā)展、國(guó)際交流日趨密切,新聞,作為傳達(dá)信息的主要媒介,在(略)演著極為重要的角色.它總是站在時(shí)代最前沿,引領(lǐng)著語(yǔ)言的發(fā)展方向.新聞翻譯更是國(guó)與國(guó)之間信息與文化交流的紐帶.文化距離這一天然的“藩籬”在信息與文化交流中的作用也不容忽視.文化特色詞匯作為這一天然屏障的(略)的處理不僅決定著信息是否能正確傳遞而且關(guān)系到一個(gè)國(guó)家的國(guó)際形象.時(shí)代周刊作為美國(guó)發(fā)行量最大的新聞雜志,其語(yǔ)言和對(duì)中國(guó)文化特色詞匯的翻譯對(duì)中國(guó)文化和中國(guó)對(duì)外形象的傳播影響深遠(yuǎn). 安德烈·勒菲弗爾的“操控論”為翻譯研究開(kāi)啟了全新的視角.本文從特色詞匯這(略)表現(xiàn)形式出發(fā),分析了時(shí)代周刊處理它時(shí)所采取的策略,然后以翻譯“操控論”的原理為理論框架,分析探討采取這些翻譯策略的原因. 全文共分為五章. 第一章引言部分介紹了新聞翻譯研究的現(xiàn)狀、(略)性和意義,研究目的及全篇結(jié)構(gòu). 第二章為文獻(xiàn)綜述,分為兩個(gè)部分.(略)先梳理了新聞翻譯的研究,介紹了國(guó)內(nèi)新聞翻譯的研究成果.其次整理了操控論應(yīng)用新聞翻譯的研究.第二部分,整理了文化距離的研究,指出國(guó)內(nèi)研究的不足之處,并強(qiáng)調(diào)本文的研究意義所在. 第...
    In such a globalized world, with t(omitted)creasing external exchanges between China and other countries, news, as the major medium for(omitted)on transmission, plays an important role in modern society. News occupies the foreland of the society and represents the orientation of (omitted)evelopment. Meanwhile, journalistic (omitted)n is no(omitted)a more and more important role, so do its C-E translation. What’s more, Chinese culture-specific expressions as one of the thorniest factors in cross-cultura...
    目錄:Abstract 第6-7頁(yè)
    中文摘要 第8-9頁(yè)
    Chapter One Introduction 第9-16頁(yè)
      ·Definitions of News 第9-11頁(yè)
      ·Making News 第11頁(yè)
      ·Definition of Journalistic Translation 第11-12頁(yè)
      ·Definition of Culture Distance 第12-14頁(yè)
      ·Significance of the Study 第14-16頁(yè)
    Chapter Two Literature Review 第16-22頁(yè)
      ·Literature Review of Researches on Journalistic Translation 第16-19頁(yè)
        ·The Embryonic Stage 第16-17頁(yè)
        ·The Growing Stage 第17-18頁(yè)
        ·Culture-oriented Researches on Journalistic Translation 第18-19頁(yè)
      ·Literature Review of Researches on Cultural Distance 第19-20頁(yè)
      ·Summary 第20-22頁(yè)
    Chapter Three Theoretical Framework----Lefevere’s Manipulation Theory 第22-36頁(yè)
      ·Andre Lefevere’s Translation Theory 第22-28頁(yè)
        ·Andre Lefevere’s Theory as a Rewriting Theory 第24-26頁(yè)
        ·Andre lefevere Description of Translation as Manupulation 第26-28頁(yè)
      ·The Internal Structure of Lefevere’s Theory 第28-33頁(yè)
        ·deology 第28-29頁(yè)
        ·Poetics 第29-30頁(yè)
        ·Patronage 第30-31頁(yè)
        ·Inter-relationship Between the Three Factors: Ideology, Poetics and Patronage 第31-33頁(yè)
      ·Andre Lefever’s Theory and Journalistic Translation 第33-36頁(yè)
        ·Poetics in Journalistic Translation 第33頁(yè)
        ·Ideology in Journalistic Translation 第33-34頁(yè)
        ·The Patrons of Journalistic Translation 第34-36頁(yè)
    Chapter Four Research Procedures 第36-52頁(yè)
      ·Research Questions 第36頁(yè)
      ·Methodology 第36頁(yè)
      ·Data Collection 第36-48頁(yè)
        ·Cutural-specific Expressions 第37-38頁(yè)
        ·Cutural-specific Expression Types 第38-39頁(yè)
        ·Translation Studies of Chinese Culture-specific Expressions in News Magazines 第39頁(yè)
        ·Time's Translation Methods 第39-48頁(yè)
      ·Data analysis and Discussion 第48-52頁(yè)
        ·Selection of Translation Materials and Strategies 第48-50頁(yè)
        ·Impossibility of Journalist Objectivity 第50-52頁(yè)
    Chapter Five Conclusion 第52-54頁(yè)
      ·Conclusion 第52頁(yè)
      ·Limitations of Present Study 第52-53頁(yè)
      ·Speculations for Further Study 第53-54頁(yè)
    References 第54-58頁(yè)
    Acknowledgements 第58-59頁(yè)
    Appendices 第59-64頁(yè)
      Appendix 1 第59-60頁(yè)
      Appendix 2 第60-64頁(yè)
    論文相關(guān)查閱:畢業(yè)論文范文、計(jì)算機(jī)畢業(yè)論文畢業(yè)論文格式、行政管理論文畢業(yè)論文   

    基于操控論的新聞?dòng)⒆g文化距離研究提綱

    【基于操控論的新聞?dòng)⒆g文化距離研究提綱】相關(guān)文章:

    操控論的新聞?dòng)⒆g文化距離研究論文提綱11-16

    基于體驗(yàn)的建筑形象生成論提綱11-23

    酒文化的研究論文提綱12-09

    基于SCA的開(kāi)源社區(qū)架構(gòu)的研究及實(shí)現(xiàn)提綱12-06

    基于綠色視角的大學(xué)建設(shè)研究論文提綱03-28

    基于潛力評(píng)價(jià)的城市土地?cái)U(kuò)展研究提綱11-26

    淺論酒文化研究的論文提綱12-08

    基于對(duì)話理論的手機(jī)新聞傳播研究12-08

    基于盈余管理的公司治理結(jié)構(gòu)實(shí)證研究提綱12-05

    • 相關(guān)推薦
    主站蜘蛛池模板: 精品国精品国产自在久国产应用 | 国产精品成人99久久久久| 精品无码人妻久久久久久| 国产剧情国产精品一区| 亚洲精品WWW久久久久久| 国产精品v欧美精品v日本精| HEYZO无码综合国产精品227| 亚洲精品456播放| 黑巨人与欧美精品一区| 91精品国产自产在线老师啪| 97久久超碰成人精品网站| 亚洲AV第一页国产精品| 亚洲а∨天堂久久精品9966| 国产日韩久久久精品影院首页| 日本精品久久久久中文字幕8| 欧美精品国产一区二区三区| 久久99久久99小草精品免视看| 亚洲综合精品香蕉久久网| 国产色婷婷精品综合在线| 久久精品国产亚洲一区二区| 国产在线精品免费aaa片| 精品无码久久久久久午夜| 无码人妻精品一区二区三区夜夜嗨| 无码精品人妻一区二区三区免费| 久久99精品久久久久久水蜜桃| 欧美精品人爱c欧美精品| 国产精品午夜一级毛片密呀| 精品乱人伦一区二区三区| 国99精品无码一区二区三区| 精品无码AV一区二区三区不卡 | 亚洲精品乱码久久久久久中文字幕| 成人精品一区二区久久| 国产精品特级毛片一区二区三区| 亚洲国产精品成人精品无码区 | 国产精品你懂的在线播放| 久久夜色精品国产亚洲| 国产高清国产精品国产专区| 99久久99这里只有免费费精品| 国产精品人成在线播放新网站| 国产精品日韩AV在线播放| 2022年国产精品久久久久|