<dfn id="w48us"></dfn><ul id="w48us"></ul>
  • <ul id="w48us"></ul>
  • <del id="w48us"></del>
    <ul id="w48us"></ul>
  • 帶薪年假條例

    時間:2022-07-19 12:31:17 Salary 我要投稿
    • 相關推薦

    帶薪年假條例

      Announcement of the State Council on the Regulations of Paid Annual Leave of Employees

      Order of the State Council [2007] No. 514

      December 14, 2007

      The Regulations of Paid Annual Leave of Employees adopted at the 198th General Meeting of the State Council on December 7, 2007 are hereby promulgated and shall be effective as of January 1, 2008.

      Primer: Wen Jiabao,

      Appendix: Regulations of Paid Annual Leave of Employees帶薪年休假條例Article 1 These Regulations are formulated in accordance with the Labor Law and the Public Servants Law in order to protect the rights to rest days and annual leave of employees and deploy employees to actively discharge their duties.

      Article 2 The employees of units such as authorities, organizations, enterprises, institutions, private non-enterprise units and individually-owned commercial and industrial businesses with employees that have been worked continuously for more than one year are entitled to paid annual leave (hereinafter referred to as

      Article 3 Where an employee has served one full year but less than 10 years accumulatively, he is entitled to five days of annual leave. If he has served 10 full years but less than 20 years, annual leave is 10 days. If he has served for 20 full years, annual leave is 15 days.

      Article 4 An employee is not entitled to annual leave for the current year if he is under any of the following circumstances:

      1. The employee is entitled to summer and winter vacations in accordance with the law and the number of days of such vacations is more than that of his annual leave;

      2. The employee has taken more than 20 days of casual leave accumulatively and his unit does not deduct wages in accordance with provisions;

      3. The employee has served one full year accumulatively but less than 10 years and has taken more than two months of sick leave accumulatively;

      4. The employee has served 10 full years accumulatively but less than 20 years and has taken more than three months of sick leave accumulatively;

      5. The employee has served more than 20 full years and has taken more than four months of sick leave accumulatively.

      Article 5 Units shall coordinate and arrange for the annual leave of employees on the basis of the specific conditions of production and work and the individual preference of employees.

      Annual leave may be centrally arranged within one year or in several periods and does not span more than one year in general. Units may make such arrangement that spans more than one year if they have a genuine need for such arrangement due to production and job specialties.

      Units that cannot arrange for annual leave for employees due to job requirements, they may not arrange for annual leave with the consent of such employees. In respect of the annual leave that should have been taken but otherwise, units shall pay wage remuneration to such employees at the rate of 300% of the daily wage income of such employees.

      Article 6 The personnel department and the labor security department of people's governments at the county level or above shall actively conduct supervision and examination on the implementation of these Regulations by units in accordance with their authority.

      Labor organizations shall protect the rights to annual leave of employees in accordance with the law.

      Article 7 Where a unit fails to arrange for annual leave for employees and pay wage remuneration on annual leave in accordance with the Regulations, the personnel department or the labor security department of people's governments at the county level or above shall order rectification within a time limit. If no rectification is made within the time limit, such unit shall be ordered payment of wage remuneration on annual leave and also make additional compensation to employees on the basis of the amount of the wage remuneration of annual leave. Where no wage remuneration on annual leave or compensation is made, and the personnel of such units are public servants or administered with reference to the Public Servants Law, the person-in-charge that is directly responsible and other directly responsible personnel shall be punished in accordance with the law, if such unit belongs to other categories, the labor security department, the personnel department or the employee shall apply for compulsory implementation by a people's court.

      Article 8 Where employees and units have dispute over annual leave, it shall be dealt with in accordance with the relevant laws and administrative regulations of the state.

      Article 9 The personnel department of the State Council and the labor security department of the State Council shall formulate implementing procedures of the Regulations respectively in accordance with their respective authority.

      Article 10 The Regulations shall be effective as of January 1, 2008.

    【帶薪年假條例】相關文章:

    帶薪年假申請書05-22

    帶薪年假申請書13篇05-22

    帶薪年假申請書(13篇)05-22

    2015年職工帶薪年休假條例07-28

    未婚先育能不能夠享受帶薪年假?05-31

    年假的通知03-03

    帶薪實習證明12-23

    關于年假通知03-05

    年假通知范文05-23

    公司年假通知01-30

    主站蜘蛛池模板: 午夜精品久久久久久影视777| 欧美精品福利视频一区二区三区久久久精品| 精品综合久久久久久88小说| 精品国产一区二区三区无码| 久久久久国产精品嫩草影院| 欧美精品在线一区| 国语自产少妇精品视频蜜桃| 亚洲国产小视频精品久久久三级| 隔壁老王国产在线精品| 91麻豆国产福利精品| 亚洲AV永久无码精品一百度影院| 精品久久久久久久久久中文字幕| 久久99精品国产一区二区三区| 无码人妻精品一区二区三区66| 日韩专区亚洲精品欧美专区| 国产精品原创巨作?v网站| 四虎国产精品免费久久久| 99热都是精品久久久久久| 国产在线精品观看免费观看| 四虎永久在线精品国产免费| 99久久人妻无码精品系列蜜桃| 人妻精品久久无码区| 亚洲精品无码不卡在线播HE| 亚洲午夜精品久久久久久浪潮 | 亚洲av午夜精品一区二区三区| 成人国产一区二区三区精品| 欧美国产日韩精品| 国产香蕉精品视频在| 97精品久久天干天天天按摩| 97精品人妻系列无码人妻| 国产精品999| 国产精品莉莉欧美自在线线| 国产精品91av| 欧美日韩在线亚洲国产精品| 热99re久久国超精品首页| 久久99精品国产麻豆宅宅| 亚洲国产精品国自产电影| 国产成人精品日本亚洲专区| 国产精品综合久久第一页| 国产午夜精品一区二区三区小说| 国产午夜精品理论片免费观看|