<dfn id="w48us"></dfn><ul id="w48us"></ul>
  • <ul id="w48us"></ul>
  • <del id="w48us"></del>
    <ul id="w48us"></ul>
  • 職場英語:帶病上班的員工并非好員工

    時間:2022-12-11 14:58:22 商務英語 我要投稿
    • 相關推薦

    職場英語:帶病上班的員工并非好員工

    Hacking. Coughing. Sneezing. Sometimes the workplace sounds less like an office and more like a hospital ward, especially now that we're at the height of cold and flu season。

    職場英語:帶病上班的員工并非好員工

      傷風、咳嗽

    打噴嚏,有時候你工作的地方聽起來更像是一個醫院病房,尤其是現在這種流感高發期。

      If you're not feeling great, do yourself and your coworkers a favor: Call in sick. You'll likely get better faster and save your employer money。

      如果你感覺不太好,幫自己也幫同事一個忙:請病假吧。你可能會好的更快還能給老板省省錢。

      Yes, there's a financial price to coming to work ill. It's called presenteeism, and it costs employers $180 billion annually, according to a 2007 study by the Society for Human Resources Management. That's more than employers shell out for employee absenteeism, which costs only $118 billion a year。

      沒錯,帶病上班是有經濟代價的,這叫做假性出席。根據人力資源管理部門在2007年的研究,每年雇主要為假性出席支付1800億美元的代價,這比雇主為員工缺席支付的1180億多多了。

      Sick employees don't just affect their own work; they infect coworkers who then need to take time off themselves. (Or who come in sick and spread the germs further.)

      生病的員工影響的不只是他們自己的工作,他們還會傳染給同事,那么同事就會請假(或者也同樣帶病上班再傳染給別人。)

      Is It Just Sniffles?

      只是流鼻涕嗎?

      Most people do get paid time off. Some 57% of all private businesses offer paid sick leave, according to a 2007 report from the Department of Labor. Still, there's a natural worry that if you don't go in, the work won't get done, or it will pile up so high you'll never be able to get through it all. That's especially true these days, when it seems everyone is doing more work with less resources。

      大部分人是有帶薪病假的。根據勞工部在2007年的統計,私營企業中有57%的單位有帶薪病假。當然還有一些很自然的擔心,就是你不去上班,事情就做不完,或者事情積攢的太多你總也做不完。像現在大家都要用更少的資源做更多的事情的時候,尤其如此。

      "People don't want to stay home and add to their coworkers' workloads just because they've got the sniffles," says Michael Smith, a physician who is chief medical editor for WebMD.com. "In the end it hurts more then it helps."

      Michael Smith醫師是WebMD.com網站的首席醫療編輯,他說“人們不愿意僅僅因為自己流鼻涕就呆在家里加重同事的負擔。事實上他們上班過大于功。”

      Yes, if it's really nothing more than sniffles, go on in. To be safe, wash your hands more often, don't touch anyone else's phone or keyboard and always cough or sneeze into a tissue。

      是的,如果真的僅僅是流鼻涕,那就去上班吧。為了安全起見,勤洗手,別碰別人的電話或者鍵盤,并且咳嗽或者打噴嚏的時候要用衛生紙。

      Ideally, though, with any true cold, even just a minor one, you should work from home, Smith says. Definitely call in sick, he adds, if you've got a stuffed nose, cough, chest congestion or are throwing up. And never go into the office with a fever。

      Smith說,理想的情況是,真正感冒的時候,甚至只是一個小小的感冒,你都應該在家辦公。他強調說,如果你鼻子不通氣、咳嗽、胸悶或者嘔吐那就一定要請病假。絕對不要發著燒走進辦公室。

      "If you've got any inkling of being contagious, it's just not fair to go in," says Wendy Nice Barnes, vice president of human resources at ehealthinsurance.com. She says people showing up at work sick are a much bigger concern than people missing work when they're not really ill。

      ehealthinsurance.com網站的VP Wendy Nice Barnes說,“如果你有傳染的跡象,到公司上班對其他人是不公平的”,她說人們帶病上班比不生病的時候請病假麻煩更大。

    The Healthy Options

     

      健康之選

      But it's not only about being kind to your coworkers. "Staying home a day or two may shorten the illness," Smith points out。

      再說請病假也不只是為了同事好。Smith指出“在家休息一兩天可能讓病好的更快。”

      Perhaps you'll feel better taking the day off if you know how many sick and personal days you have annually. When you call in sick, try to reach your manager directly by phone. Explain that you're not feeling well and you don't want to expose everyone else in the office to whatever you've got。

      如果你知道一年你可以請多少次假你會感覺好一些。請病假的時候,最好直接打電話給你的經理,解釋一下你感覺不太好,你不想把自己的病傳染給其他同事。

      Since not everybody is so considerate, do what you can to stay healthy. Get a flu shot. Many employers offer them on-site for free or for less than at a doctor's office. Keep antibacterial soap handy for washing your hands, especially after interacting with a sick coworker。

      鑒于不是每個人都這么體貼,你要做任何可以讓自己保持健康的事情。打流感疫苗,一些雇主為員工提供免費或者比去醫院要便宜的打疫苗的機會。勤用有抗生素的香皂洗手,尤其是接觸過生病的同事之后。

      "The most common way to get a cold or the flu is by touching something contaminated by someone infected," Smith says. "It's not someone sneezing or coughing in your face. It's them contaminating a phone."

      Smith說,“最有可能患上傷風感冒的方式就是接觸一些被生病的人傳染過的東西。如果不是有人對著你打噴嚏或者咳嗽,那就是他們把病菌帶到電話上了。”

      Above all, simply don't feel guilty about calling in sick。

      最重要的是,別因為請病假心懷愧疚。

    【職場英語:帶病上班的員工并非好員工】相關文章:

    職場并非做了≠做好07-13

    員工上班口號09-29

    職場中實習,“打雜”并非壞事05-27

    職場員工禮儀12-28

    探親假并非所有員工都能享受08-09

    職場英語:放假比上班更辛苦09-20

    酒店上班員工手冊10-04

    員工上班管理細則05-14

    對好員工的評語11-03

    對好員工評語01-15

    主站蜘蛛池模板: 99久久精品影院老鸭窝| 精品无码久久久久久尤物| 国产成人精品视频一区二区不卡 | 欧美激情精品久久久久久久九九九| 精品国偷自产在线视频| 在线亚洲欧美中文精品| 亚洲Av无码精品色午夜| 欧美精品欧美人与动人物牲交| 精品久久久久久久无码| 欧美精品一区二区三区免费| 亚洲七七久久精品中文国产 | 中文字幕在线亚洲精品| 国产l精品国产亚洲区在线观看| 精品乱人伦一区二区三区| 国产精品视频九九九| 一本一本久久aa综合精品| 久草视频在线这里精品| 色婷婷久久久SWAG精品| 国产精品国产精品国产专区不卡| 国产免费伦精品一区二区三区| 亚洲精品无码mv在线观看网站 | 国语自产拍精品香蕉在线播放| 四虎影视永久在线精品| 精品无码AV无码免费专区| 国产91在线精品| 国产精品无码av在线播放| 国产在线精品一区二区三区不卡 | 亚洲精品午夜无码电影网| 国产国拍亚洲精品福利| 色偷偷88888欧美精品久久久 | 四虎国产成人永久精品免费| 99久久精品国产一区二区三区 | 香港三级精品三级在线专区 | 2021精品国产综合久久| 日韩视频中文字幕精品偷拍| 999久久久国产精品| 国产成人亚洲综合无码精品| 亚洲精品国产高清不卡在线| 国产专区日韩精品欧美色 | 秋霞午夜鲁丝片午夜精品久| 69堂国产成人精品视频不卡|