<dfn id="w48us"></dfn><ul id="w48us"></ul>
  • <ul id="w48us"></ul>
  • <del id="w48us"></del>
    <ul id="w48us"></ul>
  • 俄語(yǔ)詞выйти和сойти的用法與區(qū)別

    時(shí)間:2024-10-24 04:04:42 俄語(yǔ) 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    俄語(yǔ)詞выйти和сойти的用法與區(qū)別

      導(dǎo)語(yǔ):俄語(yǔ)詞выйти 和сойти到底有什么異同點(diǎn),下面YJBYS小編講解выйти 和сойти的用法與區(qū)別,歡迎參考!

      выйти — сойти

      漢語(yǔ)中的“我在下一站下車(chē)”,俄語(yǔ)中是說(shuō)Схожу на следующей ос-тановке還是Выхожу на следующей остановке?

      作為帶前綴的運(yùn)動(dòng)動(dòng)詞,сойти (сходить)和 выйти (выходить)表空間意義時(shí),它們之間的區(qū)別是很清楚的。

      выйти (выходить)的基本意義是由里向外的運(yùn)動(dòng),意為“從……走出。走到……”,

      例如:

      Девушка вышла из дома и пошла к остановке автобуса.姑娘從家里出來(lái),向公共汽車(chē)站走去。

      Наконец-то мы вышли из леса на дорогу.我們終于走出了森林,來(lái)到了路上。

      сойти (сходить)的基本意義是由上而下的運(yùn)動(dòng),意為“從……上走下來(lái)”,

      例如:

      Ребята сошли с горы с большими трудностями.同學(xué)們很困難地從山上下來(lái)。

      Больной сошел с лестницы при помощи сестры.病人在護(hù)士的幫助下走下樓梯。

      Оратор сошел с трибуны и сел в первом ряду зала.講演者走下講臺(tái),在大廳的第一排坐下。

      困難只是出現(xiàn)在說(shuō)“下電車(chē),下公共汽車(chē),下地鐵火車(chē)”的時(shí)候。

      從前在這些場(chǎng)合主要用動(dòng)詞сойти (сходить),它清楚地表達(dá)了自上而下的運(yùn)動(dòng)。

      例如,過(guò)去說(shuō)сойти с конки(從鐵軌馬車(chē)上下來(lái))。

      鐵軌馬車(chē)是指用馬力牽引的市內(nèi)鐵路交通工具,車(chē)上為乘客設(shè)有帶座位的上層平臺(tái),下車(chē)時(shí),需要從上面走下來(lái),或者抓住扶手爬下來(lái)。

      有軌電車(chē)出現(xiàn)以后,從電車(chē)上也要沿著臺(tái)階下來(lái),因此繼續(xù)說(shuō):На следующей остановке сходите?

      后來(lái)出現(xiàn)了公共汽車(chē)、無(wú)軌電車(chē)、電氣火車(chē)、地鐵火車(chē),下車(chē)時(shí)由上而下的動(dòng)作已經(jīng)不是主要的,甚至根本不必要,如地鐵車(chē)站,電氣鐵路的站臺(tái)修得與車(chē)箱地板差不多在一個(gè)水平面上,不需要從上面下來(lái)。

      主要?jiǎng)幼魇怯蓛?nèi)至外,要表示這一點(diǎn)用動(dòng)詞) выйти (выходить)更為確切。

      但是象Схожу через две остановки, сходим на следующей這類(lèi)用語(yǔ)也不能認(rèn)為是不正確的。

      在說(shuō)到下公共汽車(chē)、電車(chē)和輪船時(shí),既可用сойти也可用выйти,

      例如:

      Валерий сошёл с автобуса на остановку раньше.瓦列里提前一站下了公共汽車(chē)。

      Вам пришлось идти Назад две остановки, после того как вы вышли из автобуса.您得在下了公共汽車(chē)后往回走兩站路。

      Её [Анисью] взяли на пароход коком, потому что в прошлый рейс кок сошел на берег и не вернулся. (А. Толстой)讓她[阿尼西婭]到船上去當(dāng)了炊事員,因?yàn)樯洗魏叫袝r(shí)炊事員上了岸沒(méi)有回來(lái)。

      На другой день теплоход подошел к Угличу. Пассажиры вышли на берег.第二天船到烏格利奇。乘客們上了岸。

      На углу Молоканской Муся сошла с трамвая.在莫洛坎街拐角處穆夏下了電車(chē)。

      Почему этот пассажир вышел из троллейбуса и пересел на троллейбус, идущий в обратную сторону?為什么這位乘客下了無(wú)軌電車(chē),換乘了往回開(kāi)的無(wú)軌電車(chē)?

      用于下火車(chē)時(shí),這兩個(gè)詞的意思有時(shí)有點(diǎn)差別:

      вышел常用于乘客暫時(shí)出去一下,

      如:  На ближайшей станции он вышел, купил яблок и вернулся в вагон.他在前一站下去了一會(huì)兒,買(mǎi)了些蘋(píng)果,又回到了車(chē)箱。

      сошёл用于表示旅行的終結(jié),

      如:  В Рязани Саша сошел, а я поехал дальше.薩沙在梁贊下了車(chē),我繼續(xù)前行。

    【俄語(yǔ)詞выйти和сойти的用法與區(qū)別】相關(guān)文章:

    日語(yǔ)詞匯“前”和“先”的區(qū)別03-05

    PHP中MySQL、MySQLi和PDO的用法和區(qū)別03-10

    日語(yǔ)詞匯的用法03-05

    基礎(chǔ)英語(yǔ)之名詞所有格's和of的用法和區(qū)別02-26

    辨析替代詞用法的區(qū)別03-05

    as,when,while的用法區(qū)別詳解04-26

    英語(yǔ)詞匯詳解:against的用法04-01

    高考英語(yǔ)詞匯general用法詳解01-08

    高考英語(yǔ)詞匯詳解attend的用法01-09

    主站蜘蛛池模板: 亚洲永久精品ww47| 国语精品一区二区三区| 亚洲AV无码成人精品区天堂| 99久久精品免费看国产免费| 亚洲欧美日韩精品久久亚洲区 | 精品久久久久久无码中文字幕一区 | 久久99国产综合精品女同| 欧美亚洲日本久久精品| 国产精品视频一区二区三区不卡| 国产精品第12页| 亚洲国产精品无码久久SM| 日韩在线精品一二三区| 精品91自产拍在线观看| 国产精品99久久久久久董美香| 精品国产欧美一区二区| 国产精品99久久99久久久| 久久这里只有精品18| 无码国产精品一区二区免费16| 中文字幕久久精品无码| 亚洲精品无码99在线观看| 久久激情亚洲精品无码?V| 国产小呦泬泬99精品| 国产精品99爱免费视频| 国产激情精品一区二区三区| 国产精品视频色视频| 精品国产一区二区三区在线观看| 国产成人精品综合久久久| wwwvr高清亚洲精品二区| 99热亚洲精品6码| 丰满人妻熟妇乱又伦精品劲| 中文字幕亚洲综合精品一区| 337P亚洲精品色噜噜| 国产精品美女久久久久AV福利 | 2021年精品国产福利在线 | 欧美精品一区二区三区视频| 青青青国产精品国产精品久久久久 | 久久国产精品久久| 亚洲国产精品不卡在线电影| 99re66在线观看精品免费| 国产精品欧美一区二区三区| 国产偷国产偷高清精品|