<dfn id="w48us"></dfn><ul id="w48us"></ul>
  • <ul id="w48us"></ul>
  • <del id="w48us"></del>
    <ul id="w48us"></ul>
  • 國(guó)際商貿(mào)的俄語(yǔ)詞匯

    時(shí)間:2024-08-05 01:04:00 俄語(yǔ) 我要投稿

    有關(guān)國(guó)際商貿(mào)的俄語(yǔ)詞匯

      天災(zāi)險(xiǎn) страхование от стихийных ествий

      損壞險(xiǎn) страхование от поврежения

      破碎險(xiǎn) страхование от поломки

      丟失險(xiǎn) страхование от потери

      損失險(xiǎn) страхование от уытки

      保險(xiǎn)合同 оговор(контракт) страхования

      保險(xiǎn)憑證 свиетельство о страхования

      申請(qǐng)保險(xiǎn) заявка на страхование

      保險(xiǎn)范圍 оьем страхования

      有效保險(xiǎn)期 срок ействия страхования

      保險(xiǎn)費(fèi)用 расхоы по страхованию

      保險(xiǎn)數(shù)額 страховая сумма

      保險(xiǎn)費(fèi) страховой взнос

      保險(xiǎn)單據(jù) страховой окумент

      保險(xiǎn)擔(dān)保 страховая гарантия

      保險(xiǎn)值 страховая стоимость

      保險(xiǎn)單 страховой полис

      運(yùn)費(fèi)保險(xiǎn)單 фрахтовый полис

      海運(yùn)保險(xiǎn)單 полис морского страхования

      免受一切損失保險(xiǎn)單 полис страхования от люой утраты или люого поврежения

      運(yùn)輸保險(xiǎn)單 полис страхованиия против транспортных рисков

      再保險(xiǎn) перестрахование

      再保險(xiǎn)單 полис перестрахования

      保險(xiǎn)單持有人 полисоержатель; ержатель полиса

      投保貨物險(xiǎn) страховать груз

      投保工程險(xiǎn) страховать оъект

      投保設(shè)備險(xiǎn) страховать ооруование

      投保建材險(xiǎn) страховать строительные материалы

      投保運(yùn)費(fèi)險(xiǎn) страховать фрахтовые выплаты

      投保運(yùn)費(fèi)相支險(xiǎn) страховать аванс фрахта

      保險(xiǎn)單 кавернот

      7.索賠、仲裁

      索賠 претензия; рекламация

      合法索賠 законная претензия

      有理(無(wú)理)索賠 ооснованная(неооснованная)

      反索賠 встречная претензию

      索賠權(quán) право на претензию

      要求索賠 преъявлять претензию

      承認(rèn)索賠 признавать претензию

      婉拒索賠 отклонять претензию

      拒絕索賠 отказываться от претензии

      撤回索賠 отзывать претензию

      審理索賠 рассматривать претензию

      滿(mǎn)足索賠 уовлетворять претензию

      延長(zhǎng)索賠期 пролевать срок претензии

      賠償;補(bǔ)償 компенсация

      賠償損失 компенсация за уытки;возмещение уытков

      賠償期限 срок компенсации

      補(bǔ)貨 ополнение

      修整和修理 исправление и починка

      扣價(jià);扣稱(chēng) рефакция

      罰款 штраф

      滯貨期 емерреж

      滯納金;收取滯納金 пеня;рать пенью

      廢品 заракованный товар;зарак

      不合格貨物 нестанартный товар

      不適用貨物 неприменимый товар

      受損貨物 повреженный товар

      殘缺貨物 ефектный товар

      退還殘缺貨物 возврат ефектного товара

      明顯缺陷 явный ефект

      隱蔽缺陷 скрытый ефект

      殘損貨物 товар с изъяном

      不足量 неовес

      不足額 неочет

      不成套 некомплект

      損壞;腐壞 порча

      磨損 износ

      丟損 утрата

      傷耗 раструшка

      干縮 усушка

      漏損 утечка

      損失;虧損 уытка

      全損 ощая уытка

      部分損失 частичная уытка

      凈損 чистая уытка

      直接損失 прямая уытка

      間接損失 косвенная уытка

      實(shí)際損失 реальная уытка

      檢查損失 проверка уытки

      估計(jì)損失 оценка уытки

      損失程度 размер уытки

      損失數(shù)額 сумма уытка

      遭受損失 нести уытки; терпеть уытки

      復(fù)查 ревизия;контрольное ослеование

      禰補(bǔ)損失 покрывать уытки

      自然損耗 естественная уыль

      不幸事故 несчастный случай

      海損 морская авария

      共同海損 ощая авария

      單獨(dú)海損 частная авария

      有償海損 авария с возмещением

      無(wú)償海損 авария ез возмещения

      海損費(fèi) аварийный взнос

      海損擔(dān)保 аварийная гарантия

      簽訂海損擔(dān)保書(shū) пописывать аварийную гарантию

      海損查定書(shū) испаша

      海損查定員 испашер

      預(yù)料不到的情況 непревиенные остоятельства

      不可抗力 форс-мажор; непреоолимая сила

      不可抗力情況 форс-мажорные остоятельства

      預(yù)見(jiàn)不到的氣候條件 превиеть нелагоприятные погоные условия

      報(bào)知不可抗力情況發(fā)生 извещать о начале форс-мажорные остоятельства

      預(yù)防不可抗力情況 преотвращать форс-мажорные остоятельства

      宣布不可抗力情況結(jié)束 заявлять о окончании форс-мажорных остоятельств

      因不可抗力情況延誤供貨 заержка поставки по форс-мажорным остоятельства

      仲裁 аритраж

      國(guó)際仲裁 межунароный аритраж

      國(guó)家仲裁 госуарственный аритраж

      仲裁員 аритр

      首席仲裁員 супераритр

      仲裁協(xié)定 аритражное соглашение

      仲裁委員會(huì) аритражная комиссия

      仲裁裁決 аритражное решение;решение аритража

      仲裁程序 аритражная процеура

      作出裁決 выносить аритражное решение

      宣布裁決 оъявлять аритражное решение

      執(zhí)行裁決 исполнять аритражное решение

      交由仲裁審理 переавать ело в аритраж

      接受和審理糾紛 принимать и разирать спор

      以仲裁方式解決糾紛 разрешать спор в аритражном поряке

      勝訴 выиграть ело

      敗訴 проиграть ело

      制裁 санкция

      法律制裁 правовая санкция

      經(jīng)濟(jì)制裁 экономическая санкция

      罰款制裁 штрафная санкция

      采取制裁 применять санкцию

      取消制裁 отменять санкцию

      本國(guó)仲裁 аритраж в соственной стране

      對(duì)方國(guó)仲裁 аритраж в стране ругой стороны

      第三國(guó)仲裁 аритраж в третьей стране

    【國(guó)際商貿(mào)的俄語(yǔ)詞匯】相關(guān)文章:

    國(guó)際商貿(mào)俄語(yǔ)詞匯精選07-30

    國(guó)際商貿(mào)俄語(yǔ)詞匯匯總06-08

    國(guó)際商貿(mào)俄語(yǔ)詞匯大全08-30

    汽車(chē)俄語(yǔ)詞匯:俄語(yǔ)汽車(chē)詞匯10-20

    汽車(chē)俄語(yǔ)詞匯:俄語(yǔ)汽車(chē)詞匯01-12

    學(xué)習(xí)詞匯俄語(yǔ)流行詞匯10-02

    俄語(yǔ)期貨詞匯08-26

    俄語(yǔ)石油詞匯01-28

    俄語(yǔ)汽車(chē)詞匯精選07-06

    學(xué)俄語(yǔ)講俄語(yǔ)的基礎(chǔ)詞匯09-15

    主站蜘蛛池模板: 中文字幕精品无码一区二区| 国产精品无码久久久久久| 久久久一本精品99久久精品66| 99久久国产主播综合精品| 国产精品亚洲а∨无码播放| 亚洲av无码成人精品区在线播放| 98香蕉草草视频在线精品看| 97久久久久人妻精品专区| 亚洲精品成人片在线观看精品字幕 | 国产2021精品视频免费播放| 亚洲欧美日韩久久精品第一区| 精品国产婷婷久久久| 成人精品一区二区三区免费看| 久久成人精品视频| 国产成人精品日本亚洲网站| 亚洲国产精品无码久久久秋霞2| 久久久无码精品亚洲日韩软件| 国产精品久久久久乳精品爆| 欧美精品香蕉在线观看网| 精品视频在线v| 国产精品视频免费观看| 99精品国产一区二区三区2021| 久热这里只有精品视频6| 亚洲av永久无码精品漫画| 亚洲国产精品一区二区第一页免 | 国产精品无码成人午夜电影| 漂亮人妻被黑人久久精品| 亚洲精品中文字幕无码蜜桃| 亚洲精品宾馆在线精品酒店| 亚洲欧洲精品成人久久曰影片| 亚洲精品成人a在线观看| 亚洲热线99精品视频| 少妇人妻偷人精品无码视频新浪| 亚洲AV无码久久精品狠狠爱浪潮| 亚洲精品午夜无码电影网| 中文字幕精品无码一区二区| 亚洲国产精品乱码一区二区| 人人妻人人澡人人爽人人精品97 | 永久免费精品影视网站| 无码久久精品国产亚洲Av影片| 人妻精品久久无码区 |