<dfn id="w48us"></dfn><ul id="w48us"></ul>
  • <ul id="w48us"></ul>
  • <del id="w48us"></del>
    <ul id="w48us"></ul>
  • 伊索寓言故事雙語閱讀

    時間:2024-10-17 11:59:41 基礎英語 我要投稿

    伊索寓言故事雙語閱讀

      大部分伊索寓言故事把人比喻為動物來諷刺。下面是小編整理的幾篇伊索寓言故事,歡迎閱讀!

    伊索寓言故事雙語閱讀

      The Miser守財奴

      A MISER sold all that he had and bought a lump of gold, which he

      buried in a hole in the ground by the side of an old wall and

      went to look at daily. One of his workmen observed his frequent

      visits to the spot and decided to watch his movements. He soon

      discovered the secret of the hidden treasure, and digging down,

      came to the lump of gold, and stole it. The Miser, on his next

      visit, found the hole empty and began to tear his hair and to

      make loud lamentation

      s. A neighbor, seeing him overcome with

      grief and learning the cause, said, "Pray do not grieve so; but

      go and take a stone, and place it in the hole, and fancy that the

      gold is still lying there. It will do you quite the same

      service; for when the gold was there, you had it not, as you did

      not make the slightest use of it."

      有個守財奴變賣了他所有的家產,換回了金塊,并秘密地埋在一個地方。他每天走去看 看他的寶藏。有個在附近放羊的牧人留心觀察,知道了真情,趁他走后,挖出金塊拿走了。 守財奴再來時,發現洞中的金塊沒有了,便捶胸痛哭。有個人見他如此悲痛,問明原因后, 說道:“喂,朋友,別再難過了,那塊金子雖是你買來的,但并不是你真正擁有的。去拿一 塊石頭來,代替金塊放在洞里,只要你心里想著那是塊金子,你就會很高興。這樣與你擁有 真正的金塊效果沒什么不同。依我之見,你擁有那金塊時,也從沒用過。”

      這故事說明,一切財物如不使用等于沒有。

      The Man and the Lion人與同行的獅子

      A MAN and a Lion traveled together through the forest. They soon

      began to boast of their respective superiority to each other in

      strength and prowess. As they were disputing, they passed a

      statue carved in stone, which represented "a Lion strangled by a

      Man." The traveler pointed to it and said: "See there! How strong

      we are, and how we prevail over even the king of beasts." The

      Lion replied: "This statue was made by one of you men. If we

      Lions knew how to erect statues, you would see the Man placed

      under the paw of the Lion."

      One story is good, till another is told.

      有一天,獅子與人同行趕路,他們互相吹噓自己。在路上,他們

      看見一塊石碑,石碑上 刻著一個人征服幾頭獅子的圖畫。那人一邊指給獅子看,一邊說:“你看,事實證明我們比 你們強得多了吧。”獅子笑著說道:“如果獅子們會雕刻,那么你就會看見眾多人倒在獅子 腳下。”

      這故事是說,那些自己毫無本事的人卻喜歡常常在別人面前炫耀自己。

      The Flies and the Honey-Pot蒼蠅與蜜

      A NUMBER of Flies were attracted to a jar of honey which had

      been overturned in a housekeeper's room, and placing their feet in

      it, ate greedily. Their feet, however, became so smeared with the

      honey that they could not use their wings, nor release themselves,

      and were suffocated. Just as they were expiring, they exclaimed,

      "O foolish creatures that we are, for the sake of a little pleasure we

      have destroyed ourselves."

      Pleasure bought with pains, hurts.

      房里有蜜漏流出來,許多蒼蠅便飛去飽餐起來。蜂蜜太甜美了,他們舍不得走。然而, 就在這時他們的腳被蜜粘住,再也飛不起來了。他們后悔不已,嗡嗡亂叫:“我們真不幸, 因貪圖一時的享受而喪了命。”

      對于許多人來說,貪婪是許多災禍的根源。

    【伊索寓言故事雙語閱讀】相關文章:

    伊索寓言故事中英雙語閱讀11-20

    中俄雙語閱讀:蘋果01-21

    雙語閱讀《父親的愛》11-22

    雙語閱讀:見與不見08-04

    雙語閱讀《故都的秋》09-03

    雙語閱讀:友誼長存10-15

    雙語閱讀《致云雀》06-01

    精選伊索寓言雙語小故事10篇09-06

    雙語童話閱讀《老路燈》09-24

    雙語閱讀《遠離塵囂》節選08-10

    主站蜘蛛池模板: 国产精品免费久久久久电影网| 亚洲精品无码你懂的网站| 久久久精品波多野结衣| 2022年国产精品久久久久| 亚洲精品国自产拍在线观看| 国产成人久久精品麻豆一区| 国产成人久久精品激情| 中国国产精品| 精品欧美一区二区在线看片| 777欧美午夜精品影院| 97久久精品无码一区二区天美| 综合在线视频精品专区| 久久99精品久久久久久水蜜桃 | laowang在线精品视频| 伊人精品视频在线| 久热这里只有精品99国产6| 93精91精品国产综合久久香蕉| 97精品国产福利一区二区三区| 日韩人妻无码精品一专区| 亚洲AV无码之日韩精品| 久久国产精品免费一区| 国产精品欧美久久久久天天影视| 精品亚洲一区二区| 国产精品一二三区| 国产亚洲福利精品一区| 国产精品亚洲片夜色在线| 99视频在线观看精品| 91精品国产福利在线导航| 久久狠狠高潮亚洲精品| 人妻少妇乱子伦精品| 久久亚洲精品成人av无码网站| 亚洲av无码乱码国产精品| 亚洲中文久久精品无码| 中文无码精品一区二区三区| 亚洲婷婷国产精品电影人久久| 日韩熟女精品一区二区三区| 亚洲欧美国产∧v精品综合网| 亚洲国产精品成人| 中文字幕精品无码一区二区三区| 亚洲精品无码久久久久去q| 亚洲国产精品一区第二页|