<dfn id="w48us"></dfn><ul id="w48us"></ul>
  • <ul id="w48us"></ul>
  • <del id="w48us"></del>
    <ul id="w48us"></ul>
  • 12月英語六級(jí)真題翻譯

    時(shí)間:2024-09-30 16:31:27 英語六級(jí) 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    2016年12月英語六級(jí)真題翻譯

      轉(zhuǎn)眼又是新的一年,2017年英語六級(jí)備考已經(jīng)開始了,為了幫助大家,小編整理了2016年12月的翻譯答案,希望能幫到大家!

    2016年12月英語六級(jí)真題翻譯

      卷一:度假

      隨著生活水平的提高,度假在中國人生活中的作用越來越重要。過去,中國人的時(shí)間主要花在謀生上,很少有機(jī)會(huì)外出旅游。然而,近年來中國旅游業(yè)發(fā)展迅速。經(jīng)濟(jì)的繁榮和富裕中產(chǎn)階級(jí)的出現(xiàn),引發(fā)了一個(gè)前所未有的旅游熱潮。中國人不僅在國內(nèi)旅游,出國旅游業(yè)越來越普遍。2016年國慶假日期間,旅游消費(fèi)總計(jì)超過4000億元,據(jù)世界貿(mào)易組織估計(jì),2020年中國將成為世界上最大的旅游國,在未來幾年里將成為出境旅游支出增長最快的國家。

      參考翻譯:

      As the life quality improves, taking holiday is playing an increasingly important role in the life of Chinese people. In the past, much of Chinese people’s life was spent on making a living, so we were always denied the chances to go out for a vacation. Nevertheless, the rapid development in Chinese tourism as a result of a flourishing economy, which also leads to the rise of affluent middle class has seen an unprecedented boom in travelling. Chinese people not only choose to travel at home but also seek to embark on a foreign excursion. During the National Day period, the total tourism consumption reached over 40 billion yuan. It is estimated by the WTO that by 2020, China will be the largest tourism country which will witness a rapid increase in the outbound tourism

      卷二:學(xué)漢語

      隨著中國經(jīng)濟(jì)的蓬勃發(fā)展,學(xué)漢語的人數(shù)迅速增加,使?jié)h語成了世界上人們最愛學(xué)的語言之一。近年來,中國大學(xué)在國際上的排名也有了明顯的提高。由于中國教育的巨大進(jìn)步,中國成為最受海外學(xué)生歡迎的留學(xué)目的地之一就不足為奇了。2015年,近40萬國際學(xué)生蜂擁來到中國市場(chǎng)。他們學(xué)習(xí)的科目不再限于中國語言和文化,而包括科學(xué)與工程。在全球教育市場(chǎng)上,美國和英國仍占主導(dǎo)地位,但中國正在迅速趕上。

      高分版:

      The rapid development of China’s economy and growth in the number of people learning Chinese have made Chinese one of language learners’ favorites around the world. In recent years, the Chinese universities have ranked remarkably higher compared with their international counterparts. Owing to the huge progress in China’s education, it is no wonder that China has become one of the most favored places for overseas students. In 2015, nearly 400,000 international students swarmed into the Chinese market. The subjects they learn are no longer limited to Chinese language and culture, but include science and engineering as well. Although the US and the UK still dominate the global education market, China is striving to catch up.

      普通版:

      China’s economy is booming, and there are an increasing number of people learning Chinese. So, Chinese has become one of the favorite languages for learners around the world. In recent years, the Chinese universities’ ranking has been a lot higher in the world. Owing to the huge progress in China’s education, it is understandable that China has become one of the most favored places for overseas students. In 2015, nearly 400,000 international students came to China. They learn not only Chinese language and culture, but also science and engineering. Although the US and the UK still dominate the global education market, China is catching up.

      卷三:農(nóng)業(yè)

      農(nóng)業(yè)是中國的一個(gè)重要產(chǎn)業(yè),從業(yè)者超過3億。中國農(nóng)業(yè)產(chǎn)量全球第一,主要生產(chǎn)水稻、小麥和豆類。雖然中國的農(nóng)業(yè)用地僅占世界的百分之十,但為世界百分之二十的人提供了糧食。

      中國7700年開始種植水稻。早在使用機(jī)械和化肥之前,勤勞和富有創(chuàng)造性的中國農(nóng)民就已經(jīng)采用各種各樣的方法來增加農(nóng)作物產(chǎn)量。中國農(nóng)業(yè)最近的發(fā)展是推進(jìn)有機(jī)農(nóng)業(yè)。

      有機(jī)農(nóng)業(yè)可以同時(shí)服務(wù)于多種目的,包括食品安全,大眾健康和可持續(xù)發(fā)展。

      參考翻譯:

      Agriculture is one of the most important industries in China which embraces more than 300 million workers. China ‘s agriculture output ranks the first all over the word, and it mainly produce rice, wheat and beans. China provides 20 percent of the world food, though its agriculture land only accounts for 10% of the world’s total.China’s history of planting rice dates back as early as 7700 B.C. Long before the use of machinery and fertilizers, industrious and creative farmers had already used different kinds of methods to increase crop yields. The latest trend of the agriculture development in China is to promote organic agriculture. And the organic agriculture can serve a variety of purposes, which including food safety, public health and sustainable development.

    【12月英語六級(jí)真題翻譯】相關(guān)文章:

    2024年6月英語六級(jí)翻譯真題及答案10-11

    英語六級(jí)真題及答案解析10-12

    英語六級(jí)考試真題及答案10-09

    大學(xué)英語六級(jí)真題聽力10-11

    大學(xué)英語六級(jí)真題及答案10-11

    大學(xué)英語六級(jí)考試真題10-12

    英語六級(jí)考試真題答案09-28

    考研英語翻譯真題短語09-25

    翻譯考試中級(jí)口譯模擬真題10-09

    大學(xué)英語六級(jí)試卷真題及答案10-11

    主站蜘蛛池模板: 国产日韩高清三级精品人成| 国产成人亚洲合集青青草原精品 | 亚洲欧美日韩精品永久在线| 无码人妻精品一区二区在线视频| 国产原创精品 正在播放| 国精品无码一区二区三区左线| 欧美精品人爱a欧美精品| 最新亚洲精品国自产在线观看| 国精无码欧精品亚洲一区| 亚洲国产精品一区二区三区久久 | 精品国产亚洲男女在线线电影 | 国产成人精品日本亚洲| 野狼精品社区| 久久久久国产成人精品亚洲午夜| 久久综合九色综合精品| 国产精品亚洲一区二区三区在线 | 国产精品成人一区二区| 亚洲精品成人av在线| 国产精品视频免费观看| 国产精品兄妹在线观看麻豆 | 自拍偷自拍亚洲精品被多人伦好爽| 久久99热这里只有精品国产| 国产精品美女免费视频观看| 91久久精品电影| 亚洲国产精品自在在线观看| 欧美精品亚洲精品日韩| 麻豆精品久久久一区二区| 99精品热这里只有精品| 无码精品黑人一区二区三区 | 最新国产精品拍自在线观看| 亚洲国产精品碰碰| 亚洲永久精品ww47| 青青草原精品99久久精品66| 无码精品人妻一区二区三区人妻斩 | 国产精品爽黄69天堂a| 97精品国产手机| 国产亚洲精品一品区99热| 九九在线精品视频专区| 四虎精品成人免费永久| 国产成人久久精品麻豆一区| 国产在线精品福利大全|