<dfn id="w48us"></dfn><ul id="w48us"></ul>
  • <ul id="w48us"></ul>
  • <del id="w48us"></del>
    <ul id="w48us"></ul>
  • 雙語閱讀《朗讀者》節選

    時間:2024-07-01 22:15:48 英語閱讀 我要投稿
    • 相關推薦

    雙語閱讀《朗讀者》節選

      《朗讀者》是德國法律教授和法官本哈德·施林克于1995年撰寫的長篇小說。作品1995年在德國出版,1997年由卡露·布朗·珍妮維翻譯的英語版本于美國發行。《朗讀者》講述男孩米夏和女人漢娜之間充滿激情的忘年戀,而故事的深層含義則是近代德國人對于歷史、暴行與原罪的自我鞭笞式的反思。

    雙語閱讀《朗讀者》節選

      朗讀者The Reader

      CHAPTER TWELVE

      A LL THIS happened ten years ago. In the first few years after Hanna’s death, I was tormented by the old questions of whether I had denied and betrayed her, whether I owed her something, whether I was guilty for having loved her. Sometimes I asked myself if I was responsible for her death. And sometimes I was in a rage at her and at what she had done to me. Until finally the rage faded and the questions ceased to matter. Whatever I had done or not done, whatever she had done or not to me—it was the path my life had taken.

      Soon after her death, I decided to write the story of me and Hanna. Since then I’ve done it many times in my head, each time a little differently, each time with new images, and new strands of action and thought. Thus there are many different stories in addition to the one I have written. The guarantee that the written one is the right one lies in the fact that I wrote it and not the other versions. The written version wanted to be written, the many others did not.

      At first I wanted to write our story in order to be free of it. But the memories wouldn’t come back for that. Then I realized our story was slipping away from me and I wanted to recapture it by writing, but that didn’t coax up the memories either. For the last few years I’ve left our story alone. I’ve made peace with it. And it came back, detail by detail and in such a fully rounded fashion, with its own direction and its own sense of completion, that it no longer makes me sad. What a sad story, I thought for so long. Not that I now think it was happy. But I think it is true, and thus the question of whether it is sad or happy has no meaning whatever.

      At any rate, that’s what I think when I just happen to think about it. But if something hurts me, the hurts I suffered back then come back to me, and when I feel guilty, the feelings of guilt return; if I yearn for something today, or feel homesick, I feel the yearnings and homesickness from back then. The tectonic layers of our lives rest so tightly one on top of the other that we always come up against earlier events in later ones, not as matter that has been fully formed and pushed aside, but absolutely present and alive. I understand this. Nevertheless, I sometimes find it hard to bear. Maybe I did write our story to be free of it, even if I never can be.

      As soon as I returned from New York, I donated Hanna’s money in her name to the Jewish League Against Illiteracy. I received a short, computer-generated letter in which the Jewish League thanked Ms. Hanna Schmitz for her donation. With the letter in my pocket, I drove to the cemetery, to Hanna’s grave. It was the first and only time I stood there.

      第12節

      轉眼間,這一切都成了十年前的事情了。在漢娜死后最初的幾年里,那些老問題一直在折磨困擾著我,諸如,我是否拒絕和背叛了她,我是否仍欠她什么,我是否有罪——因為我曾經愛過她,我是否必須要宣布與她脫離關系或者把她擺脫掉。有時候我捫心自問,我是否要對她的死負責,有時候我對她十分氣憤,氣憤她對我的傷害,直到那氣憤變得軟弱無力為止,那些問題變得不重要為止。我做過什么和沒做過什么,她對我有過什么傷害——這些恰恰成了我的生活。

      漢娜死后不久,我就下決心要把我和漢娜的故事寫出來。從那時以來,我已經在腦子里把我們的故事寫過多次了,每次總有點不一樣,總是有新的形象、新的情節和新的構思。這樣一來,除了我寫出來的版本外還有許多其他版本。有保障的是寫出來的版本是正確的版本,原因在于它是我寫出來的,而其他版本我沒有寫出來。已經寫出來的版本是它自己想被寫出來,其他許多版本不想被寫出來。

      起初,我想把我們的故事寫出來的目的是為了擺脫她,但是,我的記憶不是為這個目的而存在的。隨后我注意到,我們的故事是怎樣地從我的記憶中悄悄地消失。于是,我想通過寫作把我的記憶尋找回來。但是,就是寫作也沒有把記憶誘發出來。幾年來,我一直沒有云觸捫及我們的故事,我們相安無事。這樣一來,它反而回來了,一個細節接著一個細節,以一種完整的、一致的和正確的方式回來了,使我對此不再傷心。一個多么讓人傷心的故事:我過去常這樣想。這并不是說我現在認為它是幸福的。但是,我認為它是屬實的。在這個前提下,它是傷心的還是幸福的問題就不重要了。

      當我想起它時,無論如何我總是想這些。當我覺得受到了傷害時,過去受到傷害的感覺就又重現出來;當我覺得我對某事應負責任時,就會想起當時的那種負罪感;如果我如今渴望得到什么,或懷念家鄉,那么我就會感覺出當時的那種渴望和懷鄉情。我們的生活一環套一環,后一環總是離不開前一環,已經過去的沒有結束,而是活現在現實中。這些我懂。盡管如此,我有時對此還是感到難以承受。也許我把我們的故事寫出來的目的還是為了擺脫它,盡管我無法達到這個目的。

      從紐約一回來,我就把漢娜的錢以她的名義匯給了"猶太反盲聯盟"。我收到了一封用電腦寫的短信,在信中,"猶太反盲聯盟"對漢娜·史密芝女士的捐贈表示了感謝。兜里揣著那封信,我開車去了漢娜的墓地。那是我第一次,也是唯一的一次站在她的墓前。

    【雙語閱讀《朗讀者》節選】相關文章:

    雙語閱讀《遠離塵囂》節選08-10

    雙語閱讀《圣誕歡歌》節選06-08

    雙語閱讀《呼嘯山莊》節選07-19

    雙語閱讀《霧都孤兒》節選08-28

    雙語散文閱讀《老人與海》節選10-11

    雙語小說閱讀《巴斯克維爾獵犬》節選10-24

    雙語閱讀《故都的秋》09-03

    雙語閱讀《父親的愛》11-22

    雙語閱讀:見與不見08-04

    雙語閱讀《致云雀》06-01

    主站蜘蛛池模板: 91精品国产品国语在线不卡| 香蕉国产精品频视| 国产成人精品优优av| 久久se精品一区精品二区国产| 热re99久久精品国99热| 久久久久无码国产精品不卡 | 亚洲韩国精品无码一区二区三区 | 国产精品久久久久影院嫩草| 一区二区国产精品 | 亚洲福利精品电影在线观看| 久久精品www| 欧美精品黑人粗大免费| 欧美成人精品一区二区综合| 国产高清在线精品一区小说 | 91精品国产福利在线观看| 91久久婷婷国产综合精品青草| 日韩精品无码一区二区三区| 无码精品蜜桃一区二区三区WW| 国产精品免费观看视频| 日韩一级精品视频在线观看| 国产91大片精品一区在线观看| 久久久久久久久无码精品亚洲日韩| 亚欧洲精品在线视频免费观看| 精品国产成人国产在线观看| 88国产精品欧美一区二区三区| 国产精品久久自在自线观看| 51视频国产精品一区二区| 精品一区二区三区自拍图片区| 在线精品动漫一区二区无广告| 免费人欧美日韩在线精品| 久久无码精品一区二区三区| 久久精品成人一区二区三区| 国产精品99在线播放| 中文精品一卡2卡3卡4卡| 亚洲精品高清国产一久久| 日韩精品在线视频| 国产高清在线精品一区小说 | 精品国产免费一区二区三区香蕉| 成人精品视频一区二区三区 | 国产精品香蕉在线观看| 国产精品女人呻吟在线观看|