<dfn id="w48us"></dfn><ul id="w48us"></ul>
  • <ul id="w48us"></ul>
  • <del id="w48us"></del>
    <ul id="w48us"></ul>
  • 商店購物的塞爾維亞語

    時間:2024-10-18 21:53:59 小語種 我要投稿
    • 相關推薦

    商店購物的塞爾維亞語

      導語:隨著經濟水平的提高,越來越多的人樂于購物,下面是YJBYS小編收集整理的有關商店購物的塞爾維亞語,歡迎參考!

    商店購物的塞爾維亞語

      我們去百貨商店嗎? И–––– л– у р–––– к–––?

      Идемо ли у робну кућу?

      Idemo li u robnu kuću?

      我必須去購物。 Ј– м–––– о–––––– к–––––––.

      Ја морам обавити куповину.

      Ja moram obaviti kupovinu.

      我要買很多東西。 Х––– п––– т––– д– к––––.

      Хоћу пуно тога да купим.

      Hoću puno toga da kupim.

      辦公用品在哪里? Г–– с– к–––––––––––– а––––––?

      Где су канцеларијски артикли?

      Gde su kancelarijski artikli?

      我需要信封和信紙。 Т––––– к–––––– и п–––– з– п––––.

      Требам коверте и папир за писма.

      Trebam koverte i papir za pisma.

      我要需圓珠筆和彩色筆。 Т––––– х––––––– о––––– и ф–––––––––.

      Требам хемијске оловке и фломастере.

      Trebam hemijske olovke i flomastere.

      家具在哪里? Г–– ј– н–––––––?

      Где је намештај?

      Gde je nameštaj?

      我需要一個柜子和一個抽屜柜。 Т––––– о–––– и к–––––.

      Требам ормар и комоду.

      Trebam ormar i komodu.

      我需要一個寫字臺和一個書架。 Т––––– п––––– с–– и р––––.

      Требам писаћи сто и регал.

      Trebam pisaći sto i regal.

      玩具在哪? Г–– с– и––––––?

      Где су играчке?

      Gde su igračke?

      我需要一個洋娃娃和一個玩具熊。 Т––––– л–––– и м––––––––.

      Требам лутку и медведића.

      Trebam lutku i medvedića.

      我需要一個足球和一個國際象棋。 Т––––– ф–––––––– л–––– и ш––.

      Требам фудбалску лопту и шах.

      Trebam fudbalsku loptu i šah.

      工具在哪? Г–– ј– а–––?

      Где је алат?

      Gde je alat?

      我需要一個錘子和一個鉗子。 Т––––– ч–––– и к–––––.

      Требам чекић и клешта.

      Trebam čekić i klešta.

      我需要一個鉆頭和螺絲刀。 Т––––– б––––––– и о––––––.

      Требам бушилицу и одвијач.

      Trebam bušilicu i odvijač.

      首飾品在哪里? Г–– ј– н––––?

      Где је накит?

      Gde je nakit?

      我需要一條項鏈和一個手鐲。 Т––––– о–––––– и н––––––––.

      Требам огрлицу и наруквицу.

      Trebam ogrlicu i narukvicu.

      我需要一個戒指和耳環 Т––––– п––––– и н–––––––.

      Требам прстен и наушнице.

      Trebam prsten i naušnice.

      我們找一家體育用品商店。 М– т–––––– п––––––––– с––––––– о–––––.

      Ми тражимо продавницу спортске опреме.

      Mi tražimo prodavnicu sportske opreme.

      我們找一家肉店。 М– т–––––– м––––––.

      Ми тражимо месницу.

      Mi tražimo mesnicu.

      我們找一家藥店。 М– т–––––– а––––––.

      Ми тражимо апотеку.

      Mi tražimo apoteku.

      我們要買一個足球。 Н––––, ж––––– к––––– ф–––––––– л––––.

      Наиме, желимо купити фудбалску лопту.

      Naime, želimo kupiti fudbalsku loptu.

      我們要買意大利臘腸。 Н––––, ж––––– к––––– с–––––.

      Наиме, желимо купити саламу.

      Naime, želimo kupiti salamu.

      我們要買藥。 Н––––, ж––––– к––––– л–––––.

      Наиме, желимо купити лекове.

      Naime, želimo kupiti lekove.

      我們找一家體育用品商店,買一個足球。 М– т–––––– п––––––––– с––––––– о––––– д– б–––– к––––– ф–––––––– л––––.

      Ми тражимо продавницу спортске опреме да бисмо купили фудбалску лопту.

      Mi tražimo prodavnicu sportske opreme da bismo kupili fudbalsku loptu.

      我們找一家肉店,買意大利臘腸 。 М– т–––––– м–––––– д– б–––– к––––– с–––––.

      Ми тражимо месницу да бисмо купили саламу.

      Mi tražimo mesnicu da bismo kupili salamu.

      我們找一家藥店,買藥。 М– т–––––– а–––––– д– б–––– к––––– л–––––.

      Ми тражимо апотеку да бисмо купили лекове.

      Mi tražimo apoteku da bismo kupili lekove.

      我找一家珠寶行。 Ј– т––––– з––––––.

      Ја тражим златарa.

      Ja tražim zlatara.

      我找一家照相館。 Ј– т––––– ф––– р––––.

      Ја тражим фото радњу.

      Ja tražim foto radnju.

      我找一家糕點店。 Ј– т––––– п––––––––––––––.

      Ја тражим посластичарницу.

      Ja tražim poslastičarnicu.

      因為我打算,買一個戒指。 Н––––, н–––––––– к––––– п–––––.

      Наиме, намеравам купити прстен.

      Naime, nameravam kupiti prsten.

      因為我打算,買一個膠卷。 Н––––, н–––––––– к––––– ф–––.

      Наиме, намеравам купити филм.

      Naime, nameravam kupiti film.

      因為我打算,買一個圓形大蛋糕。 Н––––, н–––––––– к––––– т––––.

      Наиме, намеравам купити торту.

      Naime, nameravam kupiti tortu.

      我找一家珠寶行,買一個戒指。 Ј– т––––– з–––––– д– к–––– п–––––.

      Ја тражим златарa да купим прстен.

      Ja tražim zlatara da kupim prsten.

      我找一家照相館,買一個膠卷。 Ј– т––––– ф––– р–––– д– к–––– ф–––.

      Ја тражим фото радњу да купим филм.

      Ja tražim foto radnju da kupim film.

      我找一家糕點店,買一個圓形大蛋糕。 Ј– т––––– п–––––––––––––– д– к–––– т––––.

      Ја тражим посластичарницу да купим торту.

      Ja tražim poslastičarnicu da kupim tortu.

      購物

      54 [педесет и четири]

      Куповина

      我要買一個禮物。 Ј– ж–––– к––––– п–––––.

      Ја желим купити поклон.

      Ja želim kupiti poklon.

      但是不要太貴的。 А–– н–––– п–––––– с––––.

      Али ништа превише скупо.

      Ali ništa previše skupo.

      或許一個手提包? И–––– л– м–––– т––––?

      Имате ли можда ташну?

      Imate li možda tašnu?

      您要什么顏色的? К––– б––– ж–––––?

      Коју боју желите?

      Koju boju želite?

      黑色的,棕色的還是白色的? Ц–––, с–––– и–– б–––?

      Црна, смеђа или бела?

      Crna, smeđa ili bela?

      一個大的還是一個小的(手提包)? В––––– и–– м–––?

      Велику или малу?

      Veliku ili malu?

      我可以看一下嗎? М––– л– в––––– о––?

      Могу ли видети ову?

      Mogu li videti ovu?

      是真皮的嗎? Ј– л– о– к–––?

      Је ли од коже?

      Je li od kože?

      還是人造革? И–– ј– о– в–––––––– м–––––––––?

      Или је од вештачког материјала?

      Ili je od veštačkog materijala?

      當然是純皮的了。 Н––––––, о– к–––.

      Наравно, од коже.

      Naravno, od kože.

      這可是特別好的質量啊。 Т– ј– н––––––– д–––– к–––––––.

      То је нарочито добар квалитет.

      To je naročito dobar kvalitet.

      這個手提包確實是物美價廉。 А т–––– ј– з––––– п––––––.

      А ташна ја заиста повољна.

      A tašna ja zaista povoljna.

      我喜歡。 О–– м– с– д–––––.

      Ова ми се допада.

      Ova mi se dopada.

      我要這個了。 О–– ћ– у––––.

      Ову ћу узети.

      Ovu ću uzeti.

      我能退換嗎? М––– л– ј– е––––––––– з–––––––?

      Могу ли је евентуално заменити?

      Mogu li je eventualno zameniti?

      當然了。 П–––––––––– с–.

      Подразумева се.

      Podrazumeva se.

      我們把它包裝成禮品。 З––––––––––– ј– к–– п–––––.

      Запаковаћемо је као поклон.

      Zapakovaćemo je kao poklon.

      那對面是收銀臺。 Т––– п–––– ј– б–––––––.

      Тамо преко је благајна.

      Tamo preko je blagajna.

    【商店購物的塞爾維亞語】相關文章:

    塞爾維亞語時間用語02-27

    塞爾維亞語工作常用口語03-06

    關于商店購物的俄語學習03-18

    塞爾維亞口語旅行篇03-06

    丹麥語購物用餐相關詞匯03-04

    日語購物通用會話03-31

    粵語逛街購物用語02-27

    日語口語購物篇02-27

    德國留學的購物經歷03-06

    主站蜘蛛池模板: 久久国产精品一区二区| 91av国产精品| 国产成人99久久亚洲综合精品| 三级高清精品国产| 2024最新国产精品一区| 国产精品成人观看视频国产奇米| 久久性精品| 夜色www国产精品资源站| 国产精品无码专区| 正在播放酒店精品少妇约| 九九线精品视频在线观看| 自怕偷自怕亚洲精品| 国产精品高清一区二区人妖| 青草国产精品久久久久久| 亚洲精品视频在线看| 久久久久人妻一区精品 | 免费国产在线精品一区| A级毛片无码久久精品免费| 精品福利一区二区三| 2022国内精品免费福利视频| 亚洲av日韩精品久久久久久a | 97r久久精品国产99国产精| 人人妻人人澡人人爽精品日本 | 日本精品自产拍在线观看中文| 国产精品狼人久久久久影院| mm1313亚洲国产精品无码试看| 你懂的国产精品| 国产亚洲婷婷香蕉久久精品| 国产精品禁18久久久夂久| 人人妻人人澡人人爽欧美精品| 亚洲国产第一站精品蜜芽| 一级做a爰黑人又硬又粗免费看51社区国产精品视 | 国产精品婷婷午夜在线观看| 98精品国产自产在线XXXX| 久久er热视频在这里精品| 国产亚洲一区二区精品| 成人国产精品一区二区网站| 国产成人精品白浆久久69| 无码日韩精品一区二区三区免费| 亚洲精品无码专区在线播放 | 91麻豆精品国产91久久久久久|