<dfn id="w48us"></dfn><ul id="w48us"></ul>
  • <ul id="w48us"></ul>
  • <del id="w48us"></del>
    <ul id="w48us"></ul>
  • 考研英語不懂邏輯關系分析

    時間:2021-01-01 18:09:47 考研英語 我要投稿

    考研英語不懂邏輯關系分析

      在翻譯的過程中,若想正確理解整個句子意思,除了要弄懂句子結構外,真正弄懂格局之間的邏輯關系也是非常必要的,不然很容易造成誤譯。在英語中,有許多連詞本身就有不同的含義,比如as,既可以引導原因狀語從句,也可以引導時間狀語從句,還能和其他詞構成新的引導詞和短語等。

    考研英語不懂邏輯關系分析

      再如,還有這樣的連接詞,既可以引導從句表面邏輯關系與實際邏輯關系并不相同,比如所有的定語從句看起來都是作定語,但實際上有時卻從原因、結果、目的或條件等方面對被修飾詞加以限定,所以為了更確切的表達這種邏輯關系,往往將一些定語從句譯成相應的狀語從句。另外,在正義反說或反義正說方面,還有對狀語是修飾限定動詞還是整句話,某些詞語是作狀語還是作定語,或者是否存在否定轉移的理解等,都可能造成邏輯關系的誤解。

      例如下面這個句子:In our travels, we didn’t find the power of women as pervasive in the communes as in the cities.在這個句子中,not的位置及在進行翻譯處理時需要考慮到這個否定轉移。在這個句子中,真正的`否定部分是“not so pervasive in the communes as in the cities”,而不是如原文所看起來的那樣否定find。在這個句子中,若想把句子的意義翻譯到位,就必須把這個否定轉移處理好。那么何為否定轉移呢?所謂否定轉移,是指英語中有的否定句的not在形式上否定謂語的行為或狀態,但實際上是否定句子中的其他成分。這樣一來,在英譯漢正就要尤其重視這種否定轉移,并將其按照漢語的表達習慣體現出來,這就是在翻譯中需要需要特殊對待的否定轉移。若將否定轉移正確處理的話,我們可以得出這樣的譯文:在旅行中,我們發現婦女在公社中的影響不如她們在城市中的影響那樣廣泛,而不是翻譯成“在旅行中,我們沒有發現婦女在公社中的影響和她們在城市中的影響那樣廣泛”。在正確的理清楚句子的邏輯關系后,翻譯才能得心應手,符合我們漢語的表達習慣。

      因此,建議各位考生,若想翻譯符合漢語的表達思維和習慣,一定的語言邏輯和漢語語言及文化知識都是必不可少的。同時,考生也需要在平時的練習中多積累多整理,這樣才能對英語翻譯的考點及知識點有所掌握。

    【考研英語不懂邏輯關系分析】相關文章:

    英語考研大綱分析05-26

    考研英語命題分析05-31

    考研英語考綱分析05-21

    考研英語新大綱分析06-05

    2017年考研英語分析06-29

    考研英語長難句分析11-25

    考研英語完型中常見的10種邏輯關系詞04-12

    考研英語長難句翻譯分析08-10

    考研英語難句練習及分析11-25

    主站蜘蛛池模板: 青青青国产精品国产精品久久久久 | 国产乱子伦精品免费视频| 午夜福利麻豆国产精品 | 精品国产福利盛宴在线观看| 亚洲成网777777国产精品| 日韩精品无码一区二区三区 | 99在线精品视频| 国产韩国精品一区二区三区| 亚洲电影日韩精品| 91国内外精品自在线播放| 国产精品无码免费播放| 久久亚洲精品无码AV红樱桃| 秋霞久久国产精品电影院| 久久精品无码一区二区日韩AV| 国产一精品一AV一免费| 国产精品天干天干在线综合 | 亚洲?V无码乱码国产精品| 国产亚洲精品国产| 夜夜高潮夜夜爽国产伦精品| 久久最新精品国产| 无码精品人妻一区二区三区免费看| 欧美精品/日韩精品/国产精品| 中文字幕日本精品一区二区三区| 777欧美午夜精品影院| 久久国产精品无码HDAV| 欧美亚洲另类精品第一页| 亚洲国产精品国自产拍电影| 欧产日产国产精品精品| 欧美精品亚洲日韩aⅴ| 国产精品日韩欧美在线第3页| 999成人精品视频在线| 日韩精品一区二区三区色欲AV| 精品多毛少妇人妻AV免费久久| 国产偷亚洲偷欧美偷精品 | 久久精品九九亚洲精品天堂| 四虎国产精品永久在线观看| 欧美日韩综合精品| 热RE99久久精品国产66热| 国产精品人人做人人爽人人添| 久久久久夜夜夜精品国产| 99精品视频在线观看|