<dfn id="w48us"></dfn><ul id="w48us"></ul>
  • <ul id="w48us"></ul>
  • <del id="w48us"></del>
    <ul id="w48us"></ul>
  • 應(yīng)屆畢業(yè)生網(wǎng) > 職場(chǎng)勵(lì)志 > 19句口語(yǔ)讓你吵出彪悍氣場(chǎng)

    19句口語(yǔ)讓你吵出彪悍氣場(chǎng)

    發(fā)布時(shí)間:2017-07-13    來(lái)源:職場(chǎng)勵(lì)志

     吵架要有吵架的氣勢(shì),你知道用英語(yǔ)怎么吵架嗎?

     
    閉嘴!
     
    Shut up! *常用于吵架等場(chǎng)合,語(yǔ)氣非常嚴(yán)厲。
     
    Shut up! I don't want to hear it! (住嘴!我不想聽。)
     
    You shut up! (你住嘴!)
     
    Shut your mouth。
     
    Keep your mouth shut。
     
    Be quiet! (安靜!)
     
    Shut the fuck up. *這是一句語(yǔ)氣尖銳、很難聽的臟話,最好不用。
     
    Can it。
     
    別指手劃腳!
     
    Don't be a back seat driver. *這種說(shuō)法是源于開車的時(shí)候坐在司機(jī)后邊的人指示司機(jī)這么走那么走,嘮嘮叨叨地說(shuō)個(gè)不停的情況而產(chǎn)生的一種表達(dá)方式。
     
    別大聲嚷嚷!
     
    Stop shouting!
     
    Stop yelling! (別吵!)
     
    Keep your voice down! (小點(diǎn)聲!)
     
    別抱怨了!
     
    Stop complaining! *complain “抱怨”。用于針對(duì)絮絮叨叨地訴說(shuō)不滿、痛苦和悲傷的人。
     
    You always come home late. (你總這么晚回來(lái)。)
     
    Stop complaining! (別抱怨了!)
     
    安靜點(diǎn),行不行?
     
    Calm down, will you? *calm down “安靜下來(lái)”、“鎮(zhèn)靜”、“平息”。
     
    Calm down, will you? (安靜點(diǎn),行不行?)
     
    Okay. I'll try. (好的!我盡量。)
     
    嘮叨什么呀!
     
    Stop nagging! *nag多用于女性。是男性對(duì)愛叨叨的、小聲嘟囔的女人說(shuō)的。因此和stop complaining(發(fā)牢騷)的語(yǔ)氣不太一樣。
     
    Did you fix my car? I told you to do it before dinner. (我的車修了嗎?我不是讓你晚飯以前給我修好的嗎?)
     
    Stop nagging me! I'll do it. (嘮叨什么呀!我這就修。)
     
    別再啰嗦了!
     
    Get off my back! *直譯“從我背上下來(lái)”。這是句慣用短語(yǔ),表示“少說(shuō)廢話!別多嘴!”。
     
    But you promised! (可是,你答應(yīng)我了呀!)
     
    Get off my back. (別再啰嗦了!)
     
    Stop pestering me! *pester 含有“使人為難,煩惱”的意思,特別是帶有“纏磨得人難受,使人苦惱”的語(yǔ)感。
     
    Quit bothering me! (別再死氣白賴地纏著我了!)
     
    Don't tell me what to do! (用不著你告訴我該怎么做!)
     
    Quit telling me what to do! (用不著你告訴我該怎么做。)
     
    別跟我頂嘴!
     
    Don't talk back to me! *talk back “頂嘴”。帶有孩子對(duì)父母、晚輩對(duì)長(zhǎng)輩還嘴的語(yǔ)感。
     
    I won't do it! (我才不干呢!)
     
    Don't talk back to me! (別跟我頂嘴!)
     
    That's the end of it. (就這樣。) *表示已經(jīng)沒(méi)有商量的余地。
     
    That's final. (就這么著。)
     
    That's it. (就這樣。)
     
    It's settled. (就這么定了。) *settle “解決、決定(日期)、決定做某事”。因此該句含有“已經(jīng)決定了,就別再多嘴了”的語(yǔ)感。一般情況下settle 表示決定的用法如以下例句。
     
    Let's meet at 5∶00. (我們5點(diǎn)見吧。)
     
    It's settled. (好,就這么定了。)
     
    多嘴!
     
    Big mouth! *直譯是“大嘴”。用來(lái)說(shuō)那些說(shuō)多余話的人。
     
    He doesn't have a girlfriend. (他還沒(méi)有女朋友呢。)
     
    Shut up, big mouth! (閉嘴,用你多話!)
     
    You've got a big mouth。
     
    You talk too much. (你真多嘴多舌。)
     
    離我遠(yuǎn)點(diǎn)兒!
     
    Leave me alone!
     
    Hey, baby, what's your name? (嗨!小寶貝,你叫什么名字?)
     
    Leave me alone! (離我遠(yuǎn)點(diǎn)兒!)
     
    沒(méi)你的事!
     
    None of your business. *表示“別多管閑事、跟你有什么關(guān)系,用不著你幫忙,用不著你管”等等。
     
    It's none of your business。
     
    Mind your own business. (先管好你自己吧!)
     
    It is not your concern。
     
    It doesn't concern you。
     
    Stay out of it. (你別瞎攙和。)
     
    I don't need your input. (用不著你幫忙。)
     
    It's personal. (這是我的私事。)
     
    I don't need your two cents. *直譯“我不需要你這兩分錢”。俚語(yǔ),表示“用不著你指導(dǎo)我,這和你沒(méi)關(guān)系”。
     
    I don't think you should do that. (我覺得你不該做。)
     
    Thanks, but I don't need your two cents. (謝謝,用不著你來(lái)說(shuō)。)
     
    誰(shuí)問(wèn)你了?
     
    Who asked you?
     
    I think you're wrong. (我覺得你錯(cuò)了。)
     
    Who asked you? (誰(shuí)問(wèn)你了?)
     
    Who cares what you think? (誰(shuí)管你想什么!)
     
    I didn't ask you. (我又沒(méi)問(wèn)你。)
     
    If I wanted your opinion, I would have asked you. (我要想問(wèn)你的話,早就問(wèn)了。)
     
    現(xiàn)在不能跟你說(shuō)。
     
    I can't talk to you now。
     
    我不需要你的幫助。
     
    I don't need your help。
     
    Your kindness is unwanted。
     
    Your kindness is unwelcome。
     
    I don't want your kindness。
     
    給我出去!
     
    Get out of here! *語(yǔ)氣強(qiáng)烈地讓人離開某地。口語(yǔ)中連讀。
     
    Get out of here! (給我出去!)
     
    They're just kittens. (它們不過(guò)是幾只小貓呀。)
     
    Go away! (一邊去!)
     
    Get lost! (你給我消失!) *這樣說(shuō)起到把人轟走的效果。
     
    Take a hike!
     
    Leave!
     
    別讓我看見你!
     
    Get out of my face! *慣用短語(yǔ),“離開我的視線”、“躲我遠(yuǎn)點(diǎn)兒,走開!”。
     
    Get out of my face! (別讓我看見你!)
     
    What did I do wrong? (我做錯(cuò)什么了?)
     
    Beat it! *俚語(yǔ)。
     
    Buzz off! *buzz 是蜜蜂或蒼蠅發(fā)出的“嗡嗡”的聲音。比喻對(duì)方像蜜蜂、蒼蠅一樣地吵人,所以該短語(yǔ)表示“你一邊呆著去!”
     
    Leave me alone。
     
    躲開!
     
    Back off! *打架的時(shí)候粗暴地對(duì)對(duì)方說(shuō)“后退,躲開!”
     
    Step back! (后退!)
     
    別打擾我!
     
    Don't bother me!
     
    Let's play this game. (玩游戲吧!)
     
    Don't bother me! I have to finish my homework. (別打擾我,我得寫完作業(yè)。)
     
    你想把我轟走嗎?
     
    Are you trying to get rid of me? *get rid of…“轟走,去掉,擺脫”。Are you trying to…? 帶有“你想試試做……嗎?”的語(yǔ)感。
     
    Are you trying to get rid of me? (你想趕我走?)
     
    No, I've just been busy. (不是,我只是太忙了。)
     
    Are you trying to avoid me? (你想躲著我?)
    其他的職場(chǎng)勵(lì)志推薦:
    中式思維的五大邏輯缺陷
    青春的夢(mèng)想讓我們不停向前
    記住,這個(gè)世界上沒(méi)有絕對(duì)的公平!
    欄目推薦
    熱點(diǎn)排行
    推薦閱讀

    主站蜘蛛池模板: 91麻精品国产91久久久久| 四虎国产精品永久在线看| 国产精品一区二区三区免费| 精品无码一区二区三区亚洲桃色| 国产精品亚洲产品一区二区三区| 久久精品亚洲精品国产色婷| 黑人巨大精品欧美一区二区| 凹凸国产熟女精品视频app| 久久免费99精品国产自在现线| 欧美精品免费线视频观看视频| 久久亚洲精品人成综合网| 欧美精品91欧美日韩操| 伊人久久精品无码av一区| 中文字幕精品一区| 精品久久久久久无码专区不卡 | 亚洲无码日韩精品第一页| 国产A√精品区二区三区四区| .精品久久久麻豆国产精品| 无码精品人妻一区二区三区漫画| 日本欧美国产精品第一页久久| 国产玖玖玖九九精品视频| 国产精品国产欧美综合一区| 亚洲永久永久永久永久永久精品| jizzjizz国产精品久久| 精品久久久久中文字幕日本 | 日韩精品毛片| 久久久久99精品成人片牛牛影视| 国产精品伦理久久久久久| 911亚洲精品不卡| 亚洲精品高清国产一久久| 久久亚洲国产欧洲精品一| 久久精品一区二区| 久久精品国产精品青草app| 欧美国产日韩精品| 91精品国产品国语在线不卡| 99久久精品免费看国产| 99R在线精品视频在线播放| 99热成人精品免费久久| 国产69精品久久久久99| 国产精品超碰12396| 久久se精品一区二区影院|