<dfn id="w48us"></dfn><ul id="w48us"></ul>
  • <ul id="w48us"></ul>
  • <del id="w48us"></del>
    <ul id="w48us"></ul>
  • 英語論文的開題報告

    時間:2024-10-03 00:30:34 開題報告 我要投稿

    英語論文的開題報告范文

      下面是一篇英語論文的開題報告范文,雖然不是特別好,但也反應了開題報告的格式和寫法,有一定的借鑒價值。 

      Function and Application of Descriptive Translation Studies

    英語論文的開題報告范文

    1 Introduction

    The intention of this study is to explore possible advantages of Descriptive Translation Studies as in its application in translation practice and translation analysis.

    Since early 20th century, translation studies gradually broke away from the marginal status within other related disciplines and established itself as an empirical science. From then on, schools of thought have kept coming out and each claims its legitimacy for existence. Among these schools is Descriptive Translation Studies (DTS).

    DTS approaches translation from an empirical perspective. Translation is viewed to be a social activity having significant importance in the receiving culture and for the target community. Therefore, translation is dealt with beyond the linguistic realization and language comparison, and is incorporated in social and cultural context.

    My attention was first directed to DTS by its peculiar characteristic of observation, description and explanation. The subject is whatever happens in translation practice, from the determination of prospective function of translation to the process of translator’s choice of strategies, brainstorming and the revision, to the final product making appearance in the target community.

    The method of DTS is basically descriptive. The prescriptive tendency and the problem-solution pattern is abandoned. Translation phenomena are noted down. With accumulated data, some underlying truths about translation will come out which will prove to be instructive not only for theoretical probe but also for applied translation practice. I will apply this descriptive method in the case study of this thesis.

    A convenient tool has been set up to conduct DTS. “Norm” is operative at every stage of description and explanation. Function, process and product and their relationship as well are skeletal structure of what constitute descriptive studies. Translation phenomena are accounted for with the help of norm.

    The case taken in this thesis is the Chinese classic The Dream of Red Mansions. Two English versions translated respectively by Yang Hsien-yi and David Hawks are compared and observations are made in regard to their translation approaches.

    In this regard, my observations are limited to several aspects, I hope in-depth observation and explanation will done in light of DTS.


    2 Outline

    2.1 Development and major concepts of DTS

    In this part I will describe Holms’ basic map of DTS and the relationship between function, process and product. I will also discuss some important concepts such as pseudo-translation, multiple translation, translationese, norm etc.

    2.2 Methodolgy

    I will in this part discuss the methodology of DTS before I apply the same to the case study in this thesis with emphasis to be placed on semiotic approach and the concept norm.

    2.3 DTS in contrast to other theories

    A contrast study will be conducted here with the objective to find the difference of DTS from other theories such as equivalence theory and the Chinese Xin Da Ya criteria. Some advantage will possibly be shown in this study.

    2.4 Case study

    In this part, translation of The Dream of Red Mansions (also translated as The Story of The Stone) will be under investigation in light of DTS. Translation samples to be quoted here will be selected at random.

    2.5 Conclusion

    Based on the above elaboration of DTS and the case study, possible conclusion will be on the advantage of DTS in specific study of translation. Suggestions on further research efforts will be made also.

     

    (Note: While the topic will remain the same, the above arrangement of contents is subject to change in the process of writing.)

    【英語論文的開題報告】相關文章:

    英語論文開題報告03-05

    英語論文開題報告格式11-18

    英語論文開題報告范文例文01-01

    某英語論文開題報告范例03-22

    翻譯類英語論文開題報告11-19

    英語論文開題報告11篇01-14

    商務英語論文開題報告范文03-20

    2017年英語論文開題報告范文11-17

    英語論文開題報告范文及封面格式03-21

    主站蜘蛛池模板: 国产精品毛片无遮挡| 91精品国产自产在线观看永久| 亚洲精品无码日韩国产不卡?V| 国产精品亚洲а∨无码播放| 久久久91人妻无码精品蜜桃HD | 国产精品视频网站你懂得| 亚洲国产成人精品女人久久久| 97国产视频精品| 国产精品青草久久久久婷婷| 麻豆aⅴ精品无码一区二区 | 国产精品嫩草影院AV| 亚洲精品无码久久久久| 精品无码国产自产拍在线观看蜜| 久久精品这里热有精品| 久久精品国产亚洲Aⅴ香蕉| 国产精品亚洲高清一区二区| 久久精品国产免费一区| 凹凸国产熟女精品视频app| 爽爽精品dvd蜜桃成熟时电影院| 免费人欧美日韩在线精品| 999国产精品色在线播放| 久久99精品国产| 精品999久久久久久中文字幕 | 四虎国产精品永久在线无码| 精品免费久久久久国产一区 | 成人国产精品一区二区视频| 久久精品成人免费看| 99热成人精品热久久669| 99精品热这里只有精品| 国产成人精品优优av| 国产综合精品一区二区三区| 久久久国产精品亚洲一区| 久久精品一本到99热免费| 久久综合久久自在自线精品自| 亚洲日韩国产AV无码无码精品 | 国产99久久久国产精品~~牛| 亚洲精品人成在线观看| 四虎永久在线精品国产免费 | 久久99精品国产99久久6男男| 欧美精品手机在线播放| 3级黄性日本午夜精品|