<dfn id="w48us"></dfn><ul id="w48us"></ul>
  • <ul id="w48us"></ul>
  • <del id="w48us"></del>
    <ul id="w48us"></ul>
  • 英語畢業(yè)論文的開題報告

    時間:2024-09-04 12:14:29 開題報告 我要投稿

    英語畢業(yè)論文的開題報告范文

      下面是一篇英語論文的開題報告范文,雖然不是特別好,但也反應了開題報告的格式和寫法,有一定的借鑒價值。

    英語畢業(yè)論文的開題報告范文

      function and application of descriptive translation studies

      1 introduction

      the intention of this study is to explore possible advantages of descriptive translation studies as in its application in translation practice and translation analysis.

      since early 20th century, translation studies gradually broke away from the marginal status within other related disciplines and established itself as an empirical science. from then on, schools of thought have kept coming out and each claims its legitimacy for existence. among these schools is descriptive translation studies (dts).

      dts approaches translation from an empirical perspective. translation is viewed to be a social activity having significant importance in the receiving culture and for the target community. therefore, translation is dealt with beyond the linguistic realization and language comparison, and is incorporated in social and cultural context.

      my attention was first directed to dts by its peculiar characteristic of observation, description and explanation. the subject is whatever happens in translation practice, from the determination of prospective function of translation to the process of translator’s choice of strategies, brainstorming and the revision, to the final product making appearance in the target community.

      the method of dts is basically descriptive. the prescriptive tendency and the problem-solution pattern is abandoned. translation phenomena are noted down. with accumulated data, some underlying truths about translation will come out which will prove to be instructive not only for theoretical probe but also for applied translation practice. i will apply this descriptive method in the case study of this thesis.

      a convenient tool has been set up to conduct dts. “norm” is operative at every stage of description and explanation. function, process and product and their relationship as well are skeletal structure of what constitute descriptive studies. translation phenomena are accounted for with the help of norm.

      the case taken in this thesis is the chinese classic the dream of red mansions. two english versions translated respectively by yang hsien-yi and david hawks are compared and observations are made in regard to their translation approaches.

      in this regard, my observations are limited to several aspects, i hope in-depth observation and explanation will done in light of dts.

      2 outline

      2.1 development and major concepts of dts

      in this part i will describe holms’ basic map of dts and the relationship between function, process and product. i will also discuss some important concepts such as pseudo-translation, multiple translation, translationese, norm etc.

      2.2 methodolgy

      i will in this part discuss the methodology of dts before i apply the same to the case study in this thesis with emphasis to be placed on semiotic approach and the concept norm.

      2.3 dts in contrast to other theories

      a contrast study will be conducted here with the objective to find the difference of dts from other theories such as equivalence theory and the chinese xin da ya criteria. some advantage will possibly be shown in this study.

      2.4 case study

      in this part, translation of the dream of red mansions (also translated as the story of the stone) will be under investigation in light of dts. translation samples to be quoted here will be selected at random.

      2.5 conclusion

      based on the above elaboration of dts and the case study, possible conclusion will be on the advantage of dts in specific study of translation. suggestions on further research efforts will be made also.

      (note: while the topic will remain the same, the above arrangement of contents is subject to change in the process of writing.)

      0

      000

      附錄2- 引文范例(僅供參考)

      “it is therefore pointless to try to make tc more scientific than is sensible in view of its complex subject-matter and available methods. translating is a mental, multi-factorial activity which cannot exhaustively be investigated within a linguistic framework ignoring the person of the translator.”(wilss, 1982: 217)

      ‘“噢,這就是恐水病吧?你們貴族圈子怎么流行起這種病來啦?真夠嗆的!費芬斯小姐,您喝點茶大概沒關系吧!”’(張南峰,1990:59-60)

      附錄3- 參考文獻范例(僅供參考)

      wilss, wolfram. the science of translation – problems and methods. gunter narr verlag tubingen,1982.

      newmark, peter. a textbook of translation. new york: prentice hall, 1988.

      delabastita, dirk. translating puns: a false opposition in translation studies. target, 1991(3:2):137-152.

      張南峰(譯). 王爾德戲劇選. 福州:海峽文藝出版社,1990.

      戴煒棟. 構建具有中國特色的英語教學“一條龍”體系,外語教學與研究,2001(5).

      附錄4- 封面范例(僅供參考)(中文)

      對外經(jīng)濟貿(mào)易大學碩士學位論文

      論品牌名稱翻譯的特殊性

      專 業(yè):

      研究方向:

      作 者:

      導 師:

      寫作時間: —

      對外經(jīng)濟貿(mào)易大學

      英語學院

      (英文)

      school of international studies

      university of international business and economics

      pragmatic strategies

      in advertising: implicatures

      wang ying

      a thesis submitted to school of international studies of

      university of international business and economics

      in partial fulfillment of the requirement

      for the degree of master of arts

      april 2002

      beijing, china

    【英語畢業(yè)論文的開題報告】相關文章:

    英語畢業(yè)論文開題報告范文11-28

    英語畢業(yè)論文開題報告模板11-21

    英語畢業(yè)論文選題英語開題報告03-02

    英美文學英語畢業(yè)論文開題報告03-20

    英語專業(yè)畢業(yè)論文開題報告范文11-29

    英語專業(yè)畢業(yè)論文開題報告(4篇)05-26

    畢業(yè)論文開題報告要求03-18

    畢業(yè)論文開題報告的范文03-19

    畢業(yè)論文開題報告封面03-18

    主站蜘蛛池模板: 国产91久久精品一区二区| 亚洲精品永久在线观看| 老年人精品视频在线| 久久99精品国产麻豆宅宅| 亚洲欧美日韩国产精品专区| 国产精品高清在线观看| 91精品国产91久久综合| 亚洲AV无码国产精品色午友在线| 国产精品亚洲产品一区二区三区| 99re国产精品视频首页| 久久亚洲国产成人精品性色| 无码日韩精品一区二区人妻| 国产一区二区精品久久凹凸 | 四虎永久在线精品884aa下载| 久久久无码人妻精品无码| 亚洲国产精品专区在线观看| 久久99精品九九九久久婷婷| 国产成人精品亚洲精品| 亚洲国产综合精品中文第一区| 2022年国产精品久久久久| 国产AV无码专区亚洲精品| 国产美女久久精品香蕉69| 久久精品国产亚洲av日韩| 人妻少妇精品中文字幕AV| 亚洲AV成人精品网站在线播放| 亚洲国产小视频精品久久久三级 | 亚洲精品欧美二区三区中文字幕| 久久精品夜色噜噜亚洲A∨| 国产精品亚洲视频| 国产精品hd免费观看| 国产精品无码DVD在线观看| 国产精品内射视频免费| 国产精品午夜福利在线无码| 国产成人精品一区在线 | 亚洲av无码成人精品区在线播放| 久久青青草原精品国产软件| 久久人搡人人玩人妻精品首页| 天天爽夜夜爽夜夜爽精品视频| 亚洲国产主播精品极品网红 | 无码人妻丰满熟妇精品区| 久久久久久国产精品免费无码|