<dfn id="w48us"></dfn><ul id="w48us"></ul>
  • <ul id="w48us"></ul>
  • <del id="w48us"></del>
    <ul id="w48us"></ul>
  • 英語畢業(yè)論文開題報(bào)告

    時(shí)間:2024-09-24 15:14:55 開題報(bào)告 我要投稿

    英語畢業(yè)論文開題報(bào)告范文

      1 introduction

    英語畢業(yè)論文開題報(bào)告范文

      the intention of this study is to explore possible advantages of descriptive translation studies as in its application in translation practice and translation analysis. since early 20th century, translation studies gradually broke away from the marginal status within other related disciplines and established itself as an empirical science. from then on, schools of thought have kept coming out and each claims its legitimacy for existence. among these schools is descriptive translation studies (dts). dts approaches translation from an empirical perspective. translation is viewed to be a social activity having significant importance in the receiving culture and for the target community. therefore, translation is dealt with beyond the linguistic realization and language comparison, and is incorporated in social and cultural context.

      my attention was first directed to dts by its peculiar characteristic of observation, description and explanation. the subject is whatever happens in translation practice, from the determination of prospective function of translation to the process of translator’s choice of strategies, brainstorming and the revision, to the final product making appearance in the target community.

      the method of dts is basically descriptive. the prescriptive tendency and the problem-solution pattern is abandoned. translation phenomena are noted down. with accumulated data, some underlying truths about translation will come out which will prove to be instructive not only for theoretical probe but also for applied translation practice. i will apply this descriptive method in the case study of this thesis.

      a convenient tool has been set up to conduct dts. “norm” is operative at every stage of description and explanation. function, process and product and their relationship as well are skeletal structure of what constitute descriptive studies. translation phenomena are accounted for with the help of norm。

      the case taken in this thesis is the chinese classic the dream of red mansions. two english versions translated respectively by yang hsien-yi and david hawks are compared and observations are made in regard to their translation approaches.

      in this regard, my observations are limited to several aspects, i hope in-depth observation and explanation will done in light of dts.

      2 outline

      2.1 development and major concepts of dts

      in this part i will describe holms’ basic map of dts and the relationship between function, process and product. i will also discuss some important concepts such as pseudo-translation, multiple translation, translationese, norm etc.

      2.2 methodolgy

      I will in this part discuss the methodology of dts before i apply the same to the case study in this thesis with emphasis to be placed on semiotic approach and the concept norm.

      2.3 dts in contrast to other theories

      a contrast study will be conducted here with the objective to find the difference of dts from other theories such as equivalence theory and the chinese xin da ya criteria. some advantage will possibly be shown in this study.

      2.4 case study

      in this part, translation of the dream of red mansions (also translated as the story of the stone) will be under investigation in light of dts. translation samples to be quoted here will be selected at random.

      2.5 conclusion

      based on the above elaboration of dts and the case study, possible conclusion will be on the advantage of dts in specific study of translation. suggestions on further research efforts will be made also.

      (note: while the topic will remain the same, the above arrangement of contents is subject to change in the process of writing.)

    【英語畢業(yè)論文開題報(bào)告】相關(guān)文章:

    英語畢業(yè)論文開題報(bào)告模板11-21

    英語畢業(yè)論文的開題報(bào)告范文03-29

    英語畢業(yè)論文選題英語開題報(bào)告03-02

    英美文學(xué)英語畢業(yè)論文開題報(bào)告03-20

    英語專業(yè)畢業(yè)論文開題報(bào)告范文11-29

    英語專業(yè)畢業(yè)論文開題報(bào)告(4篇)05-26

    畢業(yè)論文開題報(bào)告要求03-18

    畢業(yè)論文開題報(bào)告的范文03-19

    畢業(yè)論文開題報(bào)告封面03-18

    主站蜘蛛池模板: 国产小视频国产精品| 国产欧美精品专区一区二区| 久久国产精品-国产精品| 亚洲国产精品成人午夜在线观看| 国产精品毛片VA一区二区三区| 久久精品国产只有精品66 | 国产成人精品日本亚洲专区| 亚洲精品乱码久久久久久蜜桃图片| 成人国内精品久久久久影院VR| 国产精品扒开腿做爽爽爽视频| 亚洲精品线路一在线观看| 国内精品国产成人国产三级| 亚洲国产精品lv| 国产精品一区二区久久| 精品人妻久久久久久888| 最新国产乱人伦偷精品免费网站| 久久精品无码免费不卡| 人精品影院| 在线欧美v日韩v国产精品v| 3D动漫精品啪啪一区二区下载| 青青草原精品国产亚洲av| 亚洲精品高清一二区久久| 久久99精品久久久久久秒播| 国产日韩精品无码区免费专区国产| 日韩麻豆国产精品欧美| 国产精品久久久久久久| 97人妻无码一区二区精品免费| 麻豆成人久久精品二区三区免费| 亚洲精品国产高清嫩草影院| 日本精品一区二区三区在线视频| 老年人精品视频在线| 惠民福利中文字幕人妻无码乱精品 | 国产AV国片精品有毛| 久久久久99精品成人片直播| 无码国产乱人伦偷精品视频| 婷婷五月深深久久精品| 欧美亚洲色综久久精品国产| 亚洲AV无码精品色午夜在线观看| 亚洲欧美激情精品一区二区| 无码精品久久久天天影视| 久热这里只有精品视频6|