<dfn id="w48us"></dfn><ul id="w48us"></ul>
  • <ul id="w48us"></ul>
  • <del id="w48us"></del>
    <ul id="w48us"></ul>
  • 英語談判翻譯

    時間:2020-11-23 19:10:44 Negotiation 我要投稿

    英語談判翻譯

      英文:

    英語談判翻譯

      A qualified chief negotiator should be both knowledgeable in the areas related with negotiation,and capable in leading the whole team to achieving the goal set for the negotiation.In addition to his professional knowledge and capablility,the integrity of the team leader should be given particular attention to because as a representative of a company or an institution,he would induce inevitable losses to his company if he involved his personal interests for a trade-off,such as arranging a foreign trip for him,or sending his children abroad for study.

      In general,the negotiation team leader will be the person holding major responsibility in a company or an institution。It is so because such a person usually has the access to information needed and he has a better and comprehensive view on situation,so he may make sound judgment and have a good vision。Besides,he is in the position ,so he is in power ,which implies he can mean what he says and make final-decisions。

      In a negotiation between two countries,interpreters are often at the core of the negotiation。A qualified interpreter should not only be a bilingual expert but also be able to memorize and comprehend accurately the points expressed by speakers。He should be able to judge correctly the intention of the speakers,and fill the gap of words omitted deliberately or habitually。He should also be able to convey the meaning and intention of the negotiation parties appropriately and faithfully。

      Sharpness and quick understanding of the interpreter does not mean he can interpret speakers`s words as he assumes.When the speakers` points are blurred and obscure ,what he should do is to clarify the points again with the speaker。Anothersignificant function of the interpreter is to iron ups and downs in the course of negotiation when the tension is becoming high and some negotiations utter unfriendly words emotionally。

      For the interests of the interpreter and smooth progress of the negotiation,it is suggested one interpreter be invited throughout the entire negotiation。The interpreter`s quick and accurate understanding depends not only on his knowledge of languages but also his knowledge of the background of the negotiation and its development,which means the more he is involved in the negotiation the better he function.

      中文:

      一個合格的高級談判者應該熟悉談判中所涉及的知識,并且有能力領導整個團隊來達到談判目標。除了他的專業(yè)知識和聰明程度,團隊的領導者完整應得到特別重視,因為作為一間公司或企業(yè)的代表,如果他參與了交易,他會導致必然的失誤,如為他安排出訪,或派遣他的孩子到國外學

      總的來說,談判團隊的領導者對公司或企業(yè)里有很強責任感的人。這是因為這種人通常對所需要的信息和形勢有更好和更全面的意見,所以他可以作出合理的判斷,有良好的視野。此外,他的位置,決定了他的權(quán)利,這暗示了他能對他說的話或者做的最終決定做出解釋。

      國與國之間的談判中,口譯者經(jīng)常是談判的'核心位置。一名合格的口譯者不僅能說好兩種語言,而且能夠記憶理解發(fā)言人所要表達的意見。他能夠正確的判斷發(fā)言人的目的。并且填補遺漏或空白的對話。他也能夠在談判雙方中傳達意見和目的。

      口譯員的銳度和快速理解能力并不意味著他能翻譯出發(fā)言人的講話。當發(fā)言人的目的是模糊而且難懂的時候,他應該做的是要求發(fā)言人再重復一遍。口譯員其他重要的作用是消除談判過程中因為局勢越來越緊張所說出的一些不友善的話。

      為了談判雙方的利益,通常在整個談判中建議邀請一名口譯員。口譯員的快速精準的理解能力,不僅依賴于語言的專業(yè)知識,更依賴于談判的背景知識和談判的發(fā)展。這意味著在談判中他知道的越多,作用就越大。

    【英語談判翻譯】相關文章:

    用英語談判12-07

    會議談判英語11-26

    職場英語之談判12-12

    外貿(mào)英語談判-12-13

    外貿(mào)談判商檢英語11-26

    外貿(mào)英語談判11-20

    談判英語的技巧11-18

    商務英語談判技巧:談判的成功秘訣10-15

    展會英語之價格談判09-10

    商務英語對話談判11-12

    主站蜘蛛池模板: 国产精品免费AV片在线观看| 国产成人无码精品久久久免费| 日本精品久久久中文字幕| 亚洲精品动漫免费二区| 久久线看观看精品香蕉国产| 四虎国产成人永久精品免费| 久久精品国产亚洲av瑜伽| 欧美日韩精品一区二区三区| 精品人妻系列无码天堂| 亚洲国产一成久久精品国产成人综合| 国产2021久久精品| 国产亚洲福利精品一区| 精品人妻系列无码天堂| 无码精品一区二区三区在线| 亚洲国产精品一区二区九九 | 国产精品女人呻吟在线观看| 99久久精品费精品国产一区二区| 亚洲国产精品SSS在线观看AV| 日本五区在线不卡精品| 看99视频日韩精品| 精品乱子伦一区二区三区高清免费播放| 97国产视频精品| 国产成人高清精品免费观看| 欧美久久精品一级c片片| 华人在线精品免费观看| 99精品视频在线| 国产精品欧美久久久天天影视| 69国产成人综合久久精品| 国产精品嫩草影院AV| 国产精品亚洲片在线观看不卡| 久久99国产精品尤物| 乱码精品一区二区三区| 亚洲av永久无码精品古装片| 亚洲热线99精品视频| 亚洲午夜精品久久久久久app| 亚洲A∨午夜成人片精品网站| 亚洲A∨精品一区二区三区| 在线精品国产一区二区三区| 亚洲日韩精品A∨片无码| 亚洲AV无码成人网站久久精品大 | 久久精品中文无码资源站|