<dfn id="w48us"></dfn><ul id="w48us"></ul>
  • <ul id="w48us"></ul>
  • <del id="w48us"></del>
    <ul id="w48us"></ul>
  • 英文簡歷制作攻略

    時間:2020-10-28 09:13:24 Resumes 我要投稿

    英文簡歷制作攻略

      英文簡歷的好壞決定著我們能否獲得面試機會。下面是小編收集整理的英文簡歷制作攻略,歡迎閱讀借鑒。

    英文簡歷制作攻略

      一、簡歷的結構

      首先,整個簡歷要分成若干部分:基本情況、自我介紹、教育經歷、工作經歷等等。這些部分如何分完全憑自己掌握。但是有些不內容是必不可少的。下面就列出我在這些簡歷上看到的欄目:

      我注意到大部分簡歷的最上方(標題的位置)都是求職者的姓名和聯(lián)系方式。也有某些簡歷用名字作為標題,然后下面的位置寫上了自己的求職意向或者聯(lián)系方式。而有些則是把聯(lián)系方式做成頁眉的效果。和這種方式能讓閱讀者對此人的姓名聯(lián)系方式和求職意向一目了然,可以提高效率,并且對求職者有比較深刻的印象。由此可見她們的共同點是:大多以姓名作為大標題,然后再顯眼的地方注明聯(lián)系方式和求職意向。

      接下來算是簡歷的正文。所有的`簡歷都把教育經歷放在首位。看來教育背景還是對方關注的首要問題。教育背景是按照時間倒序排列的,最近的放在最上面。有的是時間寫在前面,緊跟學校、專業(yè)作為條目的標題,或者把學校、專業(yè)放前面,后面跟時間。標題下面是具體的介紹。

      然后是工作經歷,格式和教育背景基本一致。某些簡歷在教育背景和工作經歷之間還加上了學過的和專業(yè)相關的課程,培訓班等。而在工經理后面還可以加上參加過的志愿者工作等。

      以上是簡歷中的重頭戲。接下來的內容大多是自己掌握的技能,語言能力和計算機能力。有時還有個人愛好等更全面介紹自己的內容。

      二、簡歷的用詞翻譯

      下面列出一些中英文對照(有的地方可以用多個英文單詞表示,用 '|' 隔開,這里列出的只是簡歷中出現(xiàn)的,也許并不僅限于這些):

      求職意向 ------- Objective

      Objective這個詞在電腦游戲中出現(xiàn)的頻率很高。一般是作為每關之前的任務介紹。直譯就是目標、目的。如果有Objective,一般放在正文的第一欄。

      教育背景 --------Education | Education and Qualifications

      都用這個,background就不要加上了,有點中式英語的嫌疑。如果包含了一些認證培訓之類的,可以寫成 Education and Qualifications.

      個人介紹、自我評價 -------- PERSONALITY HIGHLIGHTS | SYNOPSIS

      SYNOPSIS這個詞比較籠統(tǒng),內容可以自由些,包括個人性格,目前狀況等。

      PERSONALITY HIGHLIGHTS 偏重于介紹自己的優(yōu)勢、優(yōu)點等。

      工作經歷 ---------- Experience | Work(ing) Experience | JOB EXPERIENCE | EMPLOYMENT EXPERIENCE

      這些都是大同小異。也有個人用 EMPLOYMENT HIGHLIGHTS。

      我注意到有個人在Work Experience 的位置用了 Research Experience, 再細看內容才發(fā)現(xiàn)此人的經歷都是研究性質的工作,包括在大學期間從事的一些研究。

      參加過的活動(包括校內) -------------- ACTIVITIES

      ACTIVITIES最普遍,所有的活動都包括了,比較好用。

      Campus Involvement & Activities 這里加上compus 那就僅限于在學校的。這里的 Involvement 我猜想指的是參加社團或者某個組織的這種長期的活動。而Activities則不限。

      榮譽、獎勵 -------- Honors | Awards

      有些干脆就用 Honors & Awards

      剩下的一些

      技能 ---- Skills | Additional Skills

      愛好 ----- HOBBIES

      計算機技能 ------ Computer Skills 也可以作為Skills的一部分。

      志愿者經歷 ----- VOLUNTEERING

      接下來介紹一下具體內容的翻譯。

      流利使用某種語言: Fluent in XXX

      普通話: Mandarin Chinese

      熟悉......:Familiar with....

      精通.... :proficient with | Advanced Skills in.... | Advanced Software User: (列出精通使用的軟件名稱)

      個人、人: individual (注意不要用person什么的)

      關于語言能力的: Daily Spoken (經常使用的), Training Obtained(受過培訓的---我想不僅限于語言能力)

      三、總結

      這些簡歷給我的最大感受是,簡練。沒有廢話,有些地方甚至省略掉主語例如: Activities: President of College Democrats,中文簡歷中一般會說“曾擔任校學生會主席”,而你要死板的翻譯成英文就很羅嗦:“ I've been the President of the Students' Union of the college” ,不如就說 “President of the Students' Union ”,能簡單盡量簡單,至于是校學生會,還是系學生會不必在乎,再說真的在乎的話面試的時候有機會的。而且語言簡練不容易出錯,何樂而不為。

      在碰到一些不太好翻譯的詞匯時,不用著急,可以自己創(chuàng)造,只要能正確表達出中文詞匯的含義即可。畢竟兩種語言之間不是映射表的關系。

      我看到一份簡歷在Education后面還加上了,Double Majors 和 Higher Level Course Work, 這樣把突出的教育經歷或者工作經歷單獨列出來,容易引起關注,是個好方法。

      總之,要做到簡練,結構清楚,表達明確,不出現(xiàn)錯誤,就是一個合格的英文簡歷。

    【英文簡歷制作攻略】相關文章:

    英文簡歷攻略11-17

    英文簡歷制作原則11-02

    制作英文簡歷要領08-31

    制作英文簡歷模板09-01

    英文簡歷制作模版08-07

    制作英文簡歷技巧09-15

    英文簡歷制作指南07-21

    如何制作英文簡歷12-19

    英文簡歷制作技巧12-13

    主站蜘蛛池模板: 国产精品内射后入合集| 精品无码一区在线观看| 精品国产福利一区二区| 精品无码综合一区| 欧美日韩精品在线| 久久精品国产亚洲AV香蕉| 男女男精品视频网站在线观看 | 午夜肉伦伦影院久久精品免费看国产一区二区三区 | 亚洲国产精品一区| 精品无码国产一区二区三区51安 | 久久精品国产亚洲综合色| 日韩精品无码中文字幕一区二区| 精品国产AⅤ一区二区三区4区 | 51午夜精品免费视频| 亚洲色精品88色婷婷七月丁香| 精品国产成人在线| 国产精品成人一区二区| 久久99国产精品一区二区| 国产精品拍天天在线| 亚洲AV乱码久久精品蜜桃| 午夜三级国产精品理论三级 | 国产一区二区精品尤物| 亚洲永久永久永久永久永久精品| 国产精品色内内在线播放| 日韩精品久久无码人妻中文字幕| 亚洲av午夜精品一区二区三区 | 91久久福利国产成人精品| 国产精品视频免费| 99热这里只有精品在线| 51午夜精品免费视频| 999精品视频这里只有精品| 国产精品综合色区在线观看| 嫖妓丰满肥熟妇在线精品| 亚洲人成精品久久久久| 亚洲综合精品网站| 亚洲精品成人网站在线观看| 亚洲精品美女久久久久99| 无码国产精品一区二区免费3p| 骚片AV蜜桃精品一区| 久久99精品国产麻豆| 国产精品一区二区av|