<dfn id="w48us"></dfn><ul id="w48us"></ul>
  • <ul id="w48us"></ul>
  • <del id="w48us"></del>
    <ul id="w48us"></ul>
  • 西班牙語翻譯的中國諺語

    時間:2024-09-11 17:45:43 西班牙語 我要投稿
    • 相關推薦

    西班牙語翻譯的中國諺語

      導語:中國有許多很有內涵的諺語,用西班牙語翻譯中國諺語會是怎樣的呢,下面是YJBYS小編收集整理的西班牙語翻譯中國諺語,希望對你有幫助!

      Lit.后是直譯

      Fig.后是對應西語諺語或引申解釋

      1. 開卷有益

      Lit. Es siempre provechoso abrir cualquier libro.

      Fig. Libro cerrado, no saca letrado.

      2. 尺有所短,寸有所長

      Lit. Un chi (medida de longitud china equivalente a un tercio de metro) puede resultar corto, y un cun (un décimo de chi), largo.

      Fig. Toda persona o cosa tiene su mérito y demérito.

      3. 少壯不努力,老大徒傷悲

      Lit. El que de joven no es acucioso, llegado a viejo en vano se lamentará.

      Fig. A mocedad ociosa, vejez trabajosa.

      4. 一寸光陰一寸金

      Lit. Una pulgada de tiempo es una pulgada de oro.

      Fig. El tiempo es oro.

      5. 一丘之貉

      Lit. Lobos de la misma camada.

      Fig. Tal para cual, Pascuala con Pascual

      6. 一失足成千古恨

      Lit. Un paso en falso se hace deplorar toda la vida.

      Fig. Un error momentáneo llega a ser un remordimiento eterno.

      7. 一葉障目

      Lit. Una hoja ante los ojos impide ver la montaña Taishan.

      Fig. No ver lo importante por tener la vista obstruida por lo trivial.

      8. 一朝被蛇咬,十年怕井繩

      Lit. Quien un día fue picado por la víbora, siente temor a una soga enroscada durante diez años.

      Fig. Gato escaldado, del agua fría huye.

      9. 一年之計在于春

      Lit. El trabajo entero de un año depende de un buen comienzo en primavera.

      La primavera es la temporada clave del año.

      Fig. Abril y mayo, las llaves de todo el año.

      10. 一貧如洗

      Lit. Ser pobre como si hubiera sido lavado

      Fig. Más pobre que las ratas; no tener dónde caerse muerto.

      11. 一箭雙雕

      Lit. Matar dos águilas con una sola flecha .

      Fig. Matar dos pájaros de un tiro .

      12. 一言既出,駟馬難追

      Lit. Ni cuatro caballos galopando pueden recuperar la palabra empeñada.

      Fig. La palabra y la piedra suelta no tienen vuelta.

      13. 人不可貌相

      Lit. A un hombre no se le puede juzgar por las apariencias.

      Fig. Las apariencias engañan.

      El hábito no hace al monje.

      En chica casa, grande hombre cabe.

      14. 麻雀雖小,五臟俱全

      Lit. El gorrión, a pesar de su pequeñez, tiene todas las vísceras.

      Fig. Pequeño pero completo

      15. 留得青山在,不怕沒柴燒

      Lit. Mientras haya montes verdes, no hay por qué inquietarse por la leña.

      Fig. Mientras hay vida, hay esperanza

    【西班牙語翻譯的中國諺語】相關文章:

    常用中國諺語的英文翻譯08-21

    常見中國諺語英文翻譯匯總09-09

    關于學習的諺語翻譯05-23

    西班牙語美文閱讀:女王「有翻譯」07-26

    翻譯技巧:關于英語諺語07-17

    西班牙語翻譯專業資格考試簡介08-22

    2017年西班牙語翻譯練習試題及答案06-21

    全國西班牙語翻譯專業資格考試簡介09-13

    拉丁語法律諺語翻譯09-20

    關于全國西班牙語翻譯專業資格考試簡介08-27

    主站蜘蛛池模板: 国产精品一二区| 精品国产网红福利在线观看 | 久久精品国产半推半就| 日本午夜精品理论片A级APP发布| 老司机国内精品久久久久| 一本久久a久久精品亚洲| 国产精品爱搞视频网站 | 国产成人精品cao在线| 国产精品人人爽人人做我的可爱| 亚洲精品国产高清不卡在线| 国产精品99在线播放| 精品国产美女福利到在线不卡 | 91av国产精品| 2022国产精品不卡a| 精品国产精品国产偷麻豆 | 97久久精品人人澡人人爽| 精品国产日产一区二区三区 | 国产精品人人爽人人做我的可爱| 无码人妻精品一区二区三区东京热 | 在线精品国产一区二区| 99精品视频在线观看re| 精品国产一区二区三区色欲| 少妇人妻精品一区二区三区| 在线精品动漫一区二区无广告| 无码国模国产在线无码精品国产自在久国产 | 国产成人精品2021| 久久久久亚洲精品天堂| 婷婷国产成人精品视频| 亚洲精品国产首次亮相| 亚洲精品成a人在线观看| 亚洲国产精品第一区二区三区| 亚洲AV永久无码精品一区二区国产| 九九线精品视频在线观看| 国产韩国精品一区二区三区| 91精品啪在线观看国产电影| 91人妻人人澡人人爽人人精品| 88国产精品无码一区二区三区| 国产A级毛片久久久精品毛片| 国产精品99无码一区二区| 国产原创精品 正在播放| 精品精品国产欧美在线小说区|