<dfn id="w48us"></dfn><ul id="w48us"></ul>
  • <ul id="w48us"></ul>
  • <del id="w48us"></del>
    <ul id="w48us"></ul>
  • 報檢員考試《基礎(chǔ)英語》備考練習(xí)

    時間:2024-10-18 15:20:27 報檢員 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    2017年報檢員考試《基礎(chǔ)英語》備考練習(xí)

      1.“The goods are in nude.”means( ).

    2017年報檢員考試《基礎(chǔ)英語》備考練習(xí)

      A.The goods are packed with wooden box

      B.The goods are packed with iron box

      C.No basket is used for the goods

      D.No package is used for the goods

      答案:D

      解析:題目中文為“貨物為裸裝”,即沒有外包裝的意思。A選項,貨物包裝于木箱中;B選項,貨物包裝于鐵箱中;C選項,貨物沒有用籃子盛裝;D選項,貨物沒有包裝,因此最符合題意的為D選項。

      2、The above mentioned condition was caused ( ) the process of manufacturing.

      A、in

      B、of

      C、to

      D、for

      答案:A

      解析:“in the process of”固定搭配,指“在….過程中”。

      3. This certificate is valid( ) six months from the date of issue.

      A、in

      B、of

      C、to

      D、for

      答案:D

      解析:題目中文“此證書自簽發(fā)之日起有效期為6個月”,只有“for”可表示持續(xù)的一段時間。

      4、The goods comply ( ) the specifications of the sales confirmation.

      A、to

      B、with

      C、for

      D、of

      答案:B

      解析:“comply with”固定搭配,表示“符合…、遵從…”,的意思

      5、Goods will be shipped ( )30 days after receipt of the L/C.

      A、to

      B、for

      C、on

      D、within

      答案:D

      解析:題目中文意思“貨物在收到信用證30天內(nèi)裝運”,因此表示時間“在…(期間)之內(nèi)”,用“within”。

      6、漢譯英:“檢驗證書;提單”,正確的翻譯為( )。

      A、Certificate of quality; Bill of lading

      B、Certificate of quality; Sales confirmation

      C、Inspection certificate; Bill of lading

      D、Inspection certificate; Sales confirmation

      7、漢譯英:“原產(chǎn)地;有效期限”,正確的翻譯為( )。

      A、place of issue; Departure time B、place of origin; Departure time

      C、place of issue; Valid period D、place of origin; Valid period

      8、漢譯英:“卸貨港;集裝箱”,正確的翻譯為( )。

      A、port of delivery; consumer B、port of delivery; container

      C、port of discharge; consumer D、port of discharge; container

      9、漢譯英:“鹿特丹;神戶”,正確的翻譯為( )。

      A、Rotterdam; Kobe B、Lithuania; Yokohama

      C、Lithuania; Kobe C、Rotterdam; Yokohama

      10、英譯漢:“Latest shipment date; port of destination”,正確的翻譯為( )。

      A、最遲裝運期;進(jìn)境港 B、推遲裝運期;到貨港

      C、最遲裝運期;到貨港 D、推遲裝運期;進(jìn)境港

      參考答案:

      6、C 7、D 8、D 9、A 10、C

      11、英譯漢:“CIF;FOB;C&F”,正確的翻譯為( )。

      A、離岸價;貨價加運費;到岸價 B、貨價加運費;到岸價;離岸價

      C、離岸價;到岸價;貨價加運費 D、到岸價;離岸價;貨價加運費

      12、英譯漢:“appraisal; inspection; quarantine”,正確的翻譯為( )。

      A、檢驗;檢疫;鑒定 B、鑒定;檢驗;檢疫

      C、檢驗;鑒定;檢疫 D、鑒定;檢疫;檢驗

      13、英譯漢:“Cargo; cash; charge”,正確的翻譯為( )。

      A、貨物;現(xiàn)金;費用 B、現(xiàn)金;費用;貨物

      C、貨物;費用;現(xiàn)金 D、費用;貨物;現(xiàn)金

      14、“No financial liability with respect to this certificate shall attach to the entry-exit inspection and quarantine authorities”,最確切的翻譯是( )。

      A、出入境檢驗檢疫機(jī)關(guān)不承擔(dān)簽發(fā)本證書的任何法律責(zé)任

      B、出入境檢驗檢疫機(jī)關(guān)將承擔(dān)簽發(fā)本證書的任何行政責(zé)任

      C、出入境檢驗檢疫機(jī)關(guān)不承擔(dān)簽發(fā)本證書的任何財經(jīng)責(zé)任

      D、出入境檢驗檢疫機(jī)關(guān)不承擔(dān)簽發(fā)本證書的任何費用

      15、“The undersigned hereby declares that the above details and statements correct.”,最確切的翻譯是( )。

      A、簽約方聲明將如實申報 B、簽約方聲明已正確理解上列所有條款的內(nèi)容

      16、CIF means Cost, ( ) and Freight.

      A、Money B、Inspect C、Insurance D、Inspection

      17、The products will ( ) from Shanghai to Singapore by sea.

      A、Send B、sent C、Be send D、Be sent

      18、This area has been free from Foot-and-Mouth Disease ( ) two years.

      A、for B、in C、after D、before

      19、The product was processed ( ) official veterinary supervision.

      A、in B、under C、after D、with

      20、Portland is a city of ( ).

      A、Poland B、Australia C、U.S.A D、New Zealand

      C、簽名人聲明本人被授權(quán)報檢 D、簽名人聲明上列填寫內(nèi)容正確屬實

      參考答案:

      11、D 12、B 13、A14、C 15、D

      16、C17、D 18、A 19、B 20、C

      1.漢譯英:“船舶;車輛”,正確的翻譯為( )。

      A.vessel;vehicle

      B.ship;cargo

      C.vchicle;vessel

      D.cargo;vehicle

      2.漢譯英:“包裝;紙箱”,正確的翻譯為( )。

      A.content;case

      B.package;case

      C.package;carton

      D.content;carton

      3.漢譯英:“發(fā)票;裝箱單”,正確的翻譯為( )。

      A.contract;bill 0f lading

      B.invoice packing list

      C.contract:packing list D.invoice;bill of lading

      4.漢譯英:“客戶;付款人”,正確的翻譯為( )。

      A.seller;payee

      B.seller;payer

      C.client payee D.client payer

      5.漢譯英:“質(zhì)量證書;數(shù)量證書”,正確的翻譯為( )。

      A.Certificate of Quantity;Cerficate of Quarantine

      B.Certificate of Quarantine;Certificate of Quantity

      C.Certificate of Quality;Certificate of Quantity

      D.Certificate of Quantity;Certificate of Quality

      參考答案:

      1、A 2、C 3、B 4、D 5、C

    【報檢員考試《基礎(chǔ)英語》備考練習(xí)】相關(guān)文章:

    報檢員考試基礎(chǔ)英語輔導(dǎo)02-27

    2017年報檢員考試《基礎(chǔ)英語》備考習(xí)題及答案03-15

    報檢員考試業(yè)務(wù)基礎(chǔ)輔導(dǎo)02-27

    報檢員考試基礎(chǔ)英語:信用證(L/C)用語02-27

    2017內(nèi)部審計基礎(chǔ)考試備考練習(xí)題及答案03-22

    2016初級統(tǒng)計師考試《統(tǒng)計基礎(chǔ)》備考練習(xí)及答案03-06

    2017年材料員考試《基礎(chǔ)知識》備考練習(xí)及答案03-09

    2017年造價員考試《基礎(chǔ)知識》練習(xí)備考題及答案03-03

    2017導(dǎo)游資格考試《基礎(chǔ)知識》備考練習(xí)及答案02-27

    主站蜘蛛池模板: 91精品国产高清久久久久久io| 99re8这里有精品热视频免费| 国产精品日韩AV在线播放| 国产成人亚洲精品91专区手机| 日本aⅴ精品中文字幕| 精品国产一区二区三区在线观看 | 91精品婷婷国产综合久久| 精品国产第一国产综合精品 | 一区二区三区精品| 国产最新进精品视频| 亚洲国产另类久久久精品| 久久精品三级视频| 国产精品成人久久久久三级午夜电影| 国产成人精品白浆久久69| 亚洲精品成人网站在线观看| 欧美久久亚洲精品| 精品中文高清欧美| 国产一区二区三区精品视频 | 一本色道久久88—综合亚洲精品 | 99精品视频在线观看re| 日韩精品无码一区二区三区免费| 欧美成人精品欧美一级乱黄码| 国产精品九九久久免费视频| 中文精品一卡2卡3卡4卡| 久久99精品国产一区二区三区| 91精品视频网站| 凹凸69堂国产成人精品视频| 91精品成人免费国产| 97精品国产手机| 51午夜精品免费视频| 国产精品影音先锋| 久久精品视频网| 56prom精品视频在放免费| 91po国产在线精品免费观看| 五月花精品视频在线观看| 亚洲国语精品自产拍在线观看| 色偷偷888欧美精品久久久| 欧美777精品久久久久网| 四虎精品免费永久在线| 国产精品免费大片一区二区| 国产啪亚洲国产精品无码|