<dfn id="w48us"></dfn><ul id="w48us"></ul>
  • <ul id="w48us"></ul>
  • <del id="w48us"></del>
    <ul id="w48us"></ul>
  • 偷天換日成語講解漢英版

    時間:2024-07-03 04:30:46 對外漢語 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    偷天換日成語講解(漢英版)

      導(dǎo)語:偷天換日是指暗中把天日換了,比喻暗中改變事物的真相,以達(dá)到蒙混欺騙的目的。下面YJBYS小編講解成語偷天換日,歡迎參考!

      play a sly trick by stealing the sky and putting up a sham sun

      This idiom originated from《Revealing Original State of Officialdom》(guān chǎng xiàn xíng jì 官場現(xiàn)形記),a book written by a noted novelist Li Baojia (lǐ bǎo jiā 李寶嘉) in the late stage of the Qing dynasty (qīng cháo 清朝,1636—1912AD),

      in which he vividly depicted a whole realistic picture of the official circles,revealing the darkness of the society at that time--the fierce infightings among the officails,the wrong doings they conducted on behalf of their own interests and so on.

      One role mentioned in this critical fiction was Yin Zichong (yǐn zǐ chóng 尹子崇),a notorious merchant,who always dedicated himself in playing dirt tricks to pursue his own profits but without being looked through by others. Therefore, Li Baojia wrote in one chapter that: “Yin Zichong played a trick by stealing the sky and putting up a sham sun”,describing how sophisticated his trick was.

      Since then, the idiom “ played a trick by stealing the sky and putting up a sham sun.” was used to refer to some considerably smart tactics that fool all the people.

      Translation 譯文

      偷天換日 (tōu tiān huàn rì)

      這則成語來自于《官場現(xiàn)形記》,它是由晚清小說家李寶嘉寫的'一本小說。

      作品以官場為對象,著重展現(xiàn)了了官場的各種斗爭,揭露了統(tǒng)治集團(tuán)的腐朽無能。尹子崇是小說中涉及到的一個人物,他是一個生意人,喜歡采取各種騙術(shù)為自己奪得利益。“偷天換日”就是用來形容他騙術(shù)的高明。

      Explanation 解釋

      Metaphor secretly change the truth of things in order to achieve the purpose of deceiving deceit.

      比喻暗中改變事物的真相,以達(dá)到蒙混欺騙的`目的。

      Example sentences 例句

      This person often to steal the day to the other way to take away the valuables of others, today was finally seen through!

      這個人經(jīng)常以偷天換日的手法來把別人的貴重物品拿走,今天終于被識破了!

      Synonyms 近義詞

      Stealing days, grafting, fraud

      偷天換日、移花接木、弄虛作假

      antonym 反義詞

      Faithful honesty, upright and bright and upright

      忠誠老實、正大光明、光明磊落

    【偷天換日成語講解漢英版】相關(guān)文章:

    名落孫山成語講解(中英版)07-14

    漢英雙解成語調(diào)虎離山07-28

    漢英雙解成語天花亂墜07-03

    漢語成語濫竽充數(shù)對外講解06-02

    中英講解漢語成語玩火自焚09-01

    對外漢語成語講解:畫龍點睛07-11

    對外講解漢語成語胸有成竹10-05

    漢語成語網(wǎng)開一面的英文講解08-13

    漢英翻譯技巧的培養(yǎng)09-02

    一鳴驚人成語解析(中英版)10-11

    主站蜘蛛池模板: 91在线手机精品超级观看| 精品久久人人妻人人做精品| 99九九精品免费视频观看| 亚洲AV无码久久精品狠狠爱浪潮| 99久久精品免费观看国产| 国产一精品一AV一免费| 中文精品久久久久人妻| 国产精品一级AV在线播放| 久草视频在线这里精品| 久久99精品国产自在现线小黄鸭 | 久久久久国产日韩精品网站| 亚洲精品欧美综合| 国产精品99久久精品| 麻豆亚洲AV永久无码精品久久| 欧美日韩精品系列一区二区三区国产一区二区精品 | 国产精品对白刺激久久久| 亚洲综合精品网站在线观看| 国产在线精品观看免费观看| 国产成人精品免费视频大全| 久久精品无码一区二区三区| 国产精品白浆在线观看免费| 久久精品无码一区二区无码| 亚洲处破女AV日韩精品| 合区精品久久久中文字幕一区| 欧美精品亚洲精品日韩精品| 久久久久人妻一区精品果冻| 国产在线国偷精品免费看| 国产区精品福利在线观看精品| 国产欧美一区二区精品性色99 | 亚洲av永久无码精品古装片| 区亚洲欧美一级久久精品亚洲精品成人网久久久久 | 久久精品人妻一区二区三区| 国产精品手机在线观看你懂的| 国产精品hd免费观看| 国产精品亚洲mnbav网站| 国产精品乱视频| 国产亚洲精品高清在线| 亚洲午夜国产精品无码 | 久久99精品久久久久久| 精品乱子伦一区二区三区 | 老司机亚洲精品影院无码|