<dfn id="w48us"></dfn><ul id="w48us"></ul>
  • <ul id="w48us"></ul>
  • <del id="w48us"></del>
    <ul id="w48us"></ul>
  • 翻譯資格考試外經貿類詞匯

    時間:2024-07-23 07:06:01 翻譯資格 我要投稿
    • 相關推薦

    2017翻譯資格考試外經貿類詞匯大全

      外經貿類詞匯是翻譯資格考試的重點詞匯之一,小編下面為你整理了一些相關的詞匯,希望對你有所幫助。

    2017翻譯資格考試外經貿類詞匯大全

      外經貿類詞匯1

      澳新緊密經濟關系協定ANZCERTA:Australia New Zealand Closer Economic Relations Trade Agreement

      擺脫亞洲金融危機的影響shake off the impact of the financial crisis

      幫助人才脫穎而出help excellent talents find way to distinction

      備件spare parts

      部長級會議ministerial meeting

      采取積極財政政策 proactive fiscal policy

      出口創匯型/外向型產業 export-oriented industry

      垂直兼并vertical merger

      倒爺profiteer

      抵免offset

      東盟自由貿易區 AFTA:ASEAN Free Trade Area

      東南亞國家聯盟 ASEAN:Association of South-East Asian Nations

      對外項目承包foreign project contracting

      反傾銷措施anti-dumping measures against ……

      防偽標志anti-fake label

      放松銀根ease monetary policy

      非配額產品quota-free products

      非生產性投資investment in non-productive projects

      風險管理/評估risk management/ assessment

      風險基金venture capital

      風險準備金loan loss provision/ provisions of risk

      崗位培訓on-the-job training

      港元的聯系匯率制the linkage system between the US dollar and the HK dollar

      搞活國有大中型企業revitalize large and medium-sized state owned enterprises

      工程項目engineering project

      工業增加值industrial added value

      公正合理equitable and rational

      固定資產投資investment in the fixed assets

      廣開就業門路increase employment opportunities; create jobs in every possible way; open up more channels of employment

      規模經濟scale economy/ economies of scale

      外經貿類詞匯2

      亂集資、亂攤派、亂收費unwarranted pooling of funds, arbitrary requisition of donations and exaction of fees from enterprises/ unauthorized pooling of funds, compulsory donations and random levies on enterprises

      慢性蕭條chronic depression

      農業技術合作 ATC:Agricultural Technical Cooperation

      盤活存量資產revitalize stock assets

      配件accessories

      皮包公司flying-by-night company; bogus company

      平等互利、講求實效、形式多樣、共同發展的方針pursuing practical results, adopting various waysand seeking common development/ the principle of equality, mutual benefit, efficiency, diversity and mutual development

      瓶頸制約 “bottleneck” restrictions

      企業的自我約束機制self-regulating mechanism of enterprises

      企業技術改造technological updating of enterprises

      企業虧損補貼subsidies to cover enterprise losses

      企業所得稅corporate income tax

      千年問題、千年蟲millennium bug

      搶得先機take the preemptive opportunities

      清理、修訂screen and modify

      求同存異overcome differences and seek common ground

      商住和公益設施建設commercial, residential and public utility construction

      申報制度reporting system; income declaration system

      實行股份制enforce stockholding system

      實行國民待遇grant the national treatment to, treat foreign investors as quals to the Chinese counterparts

      市場準人的`行政管理措施AAMA Administrative Aspects of Market Access

      適銷對路的產品readily marketable products

      雙重軌制two-tier system / double-track system

      水利water conservation

      所有制形式forms of ownership

      貪圖安逸crave comfort and pleasure

      通貨緊縮deflation

      通貨膨脹inflation

      同步增長increase in the same pace

      外援方式modality of foreign aid

      無氟冰箱freon-free refrigerator

      無紙交易paperless transaction

      現代企業制度modern corporate system

      外經貿類詞匯3

      shipping service company 船務公司

      generic products非商標(非專利)產品

      prudent monetary policy穩健的貨幣政策

      deficit spending超前消費

      run on banks(到銀行)擠兌

      domestic support to agriculture 對農業的國內支持

      special bonds特種債券

      economy of abundance 富裕經濟

      Animal-based protein動物源性蛋白

      dual purpose exports軍民兩用品出口

      dual-use goods and technology 軍民兩用產品和技術

      NAFTA North American Free Trade Area北美自由貿易區

      global quota全球配額

      grandfather clause祖父條款

      Animal-derived food動物源食品

      EVSL (Early Voluntary Sectoral Liberalization)部門提前自愿自由化

      TILF (Trade and Investment Liberalization and Facilitation)貿易和投資自由化和便利化

    【翻譯資格考試外經貿類詞匯】相關文章:

    翻譯資格考試口譯詞匯(經典)08-03

    2016年翻譯資格考試初級詞匯10-14

    2016年翻譯資格考試口譯詞匯點撥09-30

    2017年全國翻譯資格考試初級口譯詞匯整理10-24

    社會類英語四級翻譯詞匯07-12

    2017英語翻譯資格考試教育文化詞匯整理10-07

    口譯翻譯詞匯精選01-22

    翻譯資格考試10-17

    英語六級翻譯生活類常見詞匯08-08

    科技類英語四級翻譯詞匯07-08

    主站蜘蛛池模板: 精品亚洲一区二区| 亚洲精品欧美精品日韩精品| 日韩精品人成在线播放| 久久久久久国产精品美女| 国产精品 91 第一页| 91国内揄拍国内精品情侣对白| 国产成人精品久久亚洲高清不卡 | 日本精品一区二区三区在线观看| 丁香色婷婷国产精品视频| 无码国产精品一区二区免费模式 | 中文字幕亚洲精品资源网| 国产精品亚洲αv天堂无码| 国产精品午夜福利在线无码 | 久久精品国产精品亚洲人人| 久久99国产精品99久久| 国产福利精品一区二区| 精品亚洲综合在线第一区| 午夜精品久久久久久99热| 久久久久无码国产精品不卡| 国产99视频精品专区| 国产亚洲精品国产| 久久93精品国产91久久综合| 亚洲av永久无码精品古装片 | 亚洲?V乱码久久精品蜜桃| 精品国产一区二区三区久久蜜臀 | 精品国精品国产自在久国产应用| 55夜色66夜色国产精品视频| 91久久精品视频| 精品国产一区二区三区免费| 国产精品伦一区二区三级视频 | 青青热久久国产久精品 | 日韩亚洲精品福利| 国产精品伊人久久伊人电影| 亚洲精品欧美综合| 久久久WWW免费人成精品| 国产精品午夜免费观看网站| 国产成人精品免费视频大全| 91午夜精品亚洲一区二区三区| 97久久精品人人做人人爽| 88国产精品无码一区二区三区 | 99麻豆久久久国产精品免费|