<dfn id="w48us"></dfn><ul id="w48us"></ul>
  • <ul id="w48us"></ul>
  • <del id="w48us"></del>
    <ul id="w48us"></ul>
  • 《左傳》經典語句及譯文

    時間:2024-07-24 01:01:50 國學智慧 我要投稿
    • 相關推薦

    《左傳》經典語句及譯文

      《左傳》,全稱《春秋左氏傳》,原名《左氏春秋》,漢朝時又名《春秋左氏》 《春秋內傳》《左氏》,漢朝以后才多稱《左傳》。

      《左傳》相傳是春秋末年魯國的左丘明為《春秋》做注解的一部史書,與《公羊傳》、《谷梁傳》合稱“春秋三傳”。也是中國第一部敘事詳細的編年體史書,共三十五卷,是儒家經典之一且為十三經中篇幅最長的,在四庫全書中列為經部。記述范圍從公元前722(魯隱公元年)至公元前468(魯哀公二十七年)。

      1、多行不義必自斃。(《左傳·隱公元年》)

      [譯文]多干壞事,一定會自取滅亡。

      2、人誰無過?過而能改,善莫大焉。(《左傳·宣公二年》

      [譯文]誰能沒有過失呢?有了過失而能夠改正,那就沒有比這再好的了。

      3、民生在勤,勤則不匱。(《左傳·宣公十二年》)

      [譯文]百姓的生計全在于勤勞,只要勤勞生計就不會困乏。

      4、《書》曰:“居安思危。”思則有備,有備無患。(《左傳·襄公十一年》)

      [譯文]《書經》上說:“處于安樂的環境之中時,要想到可能出現的危難。”想到危難就有所提防,有所提防就沒有了禍患。

      5、太上有立德,其次有立功,其次有立言。雖久不廢,此之謂不朽。(《左傳·襄公二十四年》)

      [譯文]最上等的是樹立德行,其次是建立功業,再其次是創立學說。即使過了很久也不會被廢棄,這就叫做不朽。

      6、我聞忠善以損怨,不聞作威以防怨。(《左傳·襄公三十一年》)

      [譯文]我聽說過用忠心善行來減少怨恨,沒聽說過用擺出權威來防止怨恨。

      7、臨患不忘國,忠也。(《左傳·昭公元年》)

      [譯文]面臨禍患仍不忘國家,這是忠誠的表現。

      8、末大必折,尾大不掉。《左傳·昭公十一年》

      [譯文]樹冠大了必然折斷,尾巴大了必然不能擺動。(舊時常以“尾大不掉”比喻部下勢力強大,不聽從上級的指揮調遣。)

      9、為政者不賞私勞,不罰私怨。《左傳·陽公五年》

      [譯文]當權執政者不能無故獎賞對自己有恩惠的人,不能借故懲罰與自己有私仇的人。

      10、無德而祿,殃也。《左傳·閔公二年》

      [譯文]沒有道德而享受俸祿,就是禍害。(說明享受國家俸祿的人必須在品格上作人的表率。)

      11、我無爾詐,爾無我虞。《左傳·宣公十五年》

      [譯文]我不詐騙你,你不欺騙我。真誠相待,互不欺詐。

      12、宴安鴆毒,不可懷也。《左傳·閔公元年》

      [譯文]貪圖安逸享樂等于飲毒酒自殺,不可懷戀。

      13、弈者舉棋不定,不勝其耦(ǒu)。《左傳·襄公二十五年》

      [譯文]下棋的人拿著棋子而決定不了下在什么地方,這樣的人必定勝不了對手。

      14、眾怒難犯,專欲難成。《左傳·襄公十年》

      [譯文]眾人的憤怒不可以觸犯,個人專權的欲望難以成功。

      15、川澤納污,山藪(sǒu)藏疾,瑾瑜匿瑕。《左傳·宣公十八年》

      [譯文]河流大澤中也容納污水,深山草野中也會藏瘴癘之氣,美玉中也會微有瑕疵。

      16、過而不悛(quān),亡之本也。《左傳·襄公七年》

      [譯文]有過錯而不改正,這是敗亡的根源。

      17、華而不實,怨之所聚也。《左傳·文公五年》

      [譯文]空有虛名而無其實,言過其行的人。必然會招來人們的怨恨。

      18、驕奢淫逸,所自邪也。《左傳·隱公三年》

      [譯文]驕橫、奢侈、荒淫、放蕩,是邪惡發源的處所。

      19、善不可失,惡不可長。《左傳·隱公六年》

      [譯文]好事不能放棄,壞事不可任其發展。

      20、儉,德之共也;侈,惡之大也。《左傳·莊公二十四年》

      [譯文]節儉是有德之人共有的品質,奢侈是邪惡中的大惡。

      21、兄弟雖有小忿,不廢讎親。《左傳·僖公二十四年》

      [譯文]兄弟之間即使有小小的怨恨,也不妨礙他們的至親關系。

      22、禍福無門,唯人所召。《左傳·襄公二十三年》

      [譯文]災禍或福分沒有別的來路,全由人們自己感召來的。

      23、量力而動,其過鮮矣。《左傳·僖公二十年》

      [譯文]根據自己的實際能力去辦事,過失就會少些了。

      24、輔車相依,唇亡齒寒。《左傳·僖公五年》

      [譯文]面頰骨和牙床互相依靠,緊密相連;嘴唇沒有了,牙齒就會感到寒冷。兩個鄰近國家(或政黨、團體)利害相關、互相依存的關系。

      25、言之無文,行而不遠。《左傳·襄公二十五年》

      [譯文]言辭沒有文采,流行得不會很遠。

      26、樹德莫如滋,擊疾莫如盡。《左傳·哀公元年》

      [譯文]修養道德的最好方法就是促使它不斷增長,消除疾病的最好方法治得徹底干凈。

      27、不以一眚(shěng)掩大德。 —— 左傳名言語錄《左傳·僖公三十三年》

      [譯文]不能因為一次過失而掩蓋了平素的高尚品德和過去的功績。

      28、從善如流。《左傳·成公八年》

      [譯文]聽從正確的意見象流水一樣快。比喻能很快地接受別人好的意見,虛心聽取他人的批評和建議。

      29、民生在勤,勤則不匱。《左傳·宣公十二年》

      [譯文]人民的生計貴在勤勞,勤勞就不會貧乏。

      30、國之興也,視民如傷,是其福也;其亡也,以民為土芥,是其禍也。《左傳·哀公元年》

      [譯文]國家興盛時,當政者看待平民百姓如對受傷的人一樣關心愛護,這是它的洪福;國家衰亡時,當政者看待平民百姓如糞土草芥一樣微不足道,這是它的禍根。

    【《左傳》經典語句及譯文】相關文章:

    離騷原文及譯文07-14

    《中庸》原文及譯文09-24

    《公輸》原文及譯文01-03

    《老子》原文及譯文06-24

    中考文言文《曹劌論戰》《左傳》復習要點08-10

    氓原文譯文10-27

    鄭人買履的原文及譯文10-16

    《過秦論》原文及譯文06-03

    愛蓮說原文譯文及翻譯09-20

    《木蘭詩》的原文及譯文10-25

    主站蜘蛛池模板: 日韩精品免费一线在线观看| 亚洲精品狼友在线播放| 精品人妻一区二区三区毛片| 久久久精品人妻一区二区三区四| Aⅴ精品无码无卡在线观看| 久久国产精品77777| 四虎国产精品免费久久| 国产精品单位女同事在线| 狠狠色丁香婷婷综合精品视频| 色妞ww精品视频7777| 午夜成人精品福利网站在线观看 | 欧美精品黑人粗大| 亚洲国产综合精品中文第一区| 国产精品对白刺激久久久| 青青草原精品国产亚洲av| 亚洲精品国精品久久99热| 欧美国产成人久久精品| 99久久精品费精品国产| 精品一区二区三区在线视频| 99re6在线精品免费观看| 日韩精品少妇无码受不了| 亚洲精品高清无码视频| 亚洲午夜精品第一区二区8050| 精品免费久久久久国产一区| 91精品日韩人妻无码久久不卡| 久久99热精品| 亚洲午夜精品一区二区 | 三上悠亚久久精品| 亚洲综合精品网站| 日韩精品人妻av一区二区三区| 天天视频国产精品| 久久精品不卡| 国自产精品手机在线观看视频| 国产三级精品三级在线观看| 91在线手机精品超级观看| 永久免费精品视频| 日韩精品www| 国产精品成人免费观看| 国产精品成人小电影在线观看| 国产亚洲色婷婷久久99精品91| 国亚洲欧美日韩精品|