<dfn id="w48us"></dfn><ul id="w48us"></ul>
  • <ul id="w48us"></ul>
  • <del id="w48us"></del>
    <ul id="w48us"></ul>
  • 烏茲別克語音節(jié)轉(zhuǎn)行語法及相關(guān)練習(xí)

    時間:2024-10-05 19:10:35 小語種 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    烏茲別克語音節(jié)轉(zhuǎn)行語法及相關(guān)練習(xí)

      導(dǎo)語:在書寫烏茲別克的多音節(jié)單詞時會出現(xiàn)一行寫不下,即單個單詞音節(jié)轉(zhuǎn)行的情況,現(xiàn)在將其規(guī)則列舉如下:

      1.一個音節(jié)的字母不可以分開,如: tin-chi-di, uni-ver-si-tet, ki-tob-lar;

      2.如果單詞的第一個音節(jié)僅由一個元音組成,那么該音節(jié)不能單獨放在行尾,如: o-paning不行,而應(yīng)該是 opa-ning, u-kamga不行,而應(yīng)該是 ukam-ga;

      3.如果單詞的最后一個音節(jié)僅由一個元音組成,那么該音節(jié)也不能單獨放在次行首,如: mudofa-a 不行,而應(yīng)該是mudo-faa, mudda-o不行,而應(yīng)該是 mud-dao;

      4.隔音符(‘)在音節(jié)轉(zhuǎn)行時一直在第一個行,如:va’-da, ma’-ri-fat, san’-at, in’-om;

      5.字母的縮寫不轉(zhuǎn)行,如:O’zR, O’zMU, XXR, MMU, AQSh, 2008, 246, 89, XIX, XXX 等

      6.擁有數(shù)字的也不轉(zhuǎn)行,如: 2-kurs, 15-guruh, 2008-yil, 8-oktabr, 9kg, 3km, 5m, 100gr, 70ga 等;

      7.人的姓名不轉(zhuǎn)行,如:A.N.Rahimov, V.M.Tolipova 等

      8.單個字母ng, sh, ch 也不可以轉(zhuǎn)行: 不是ton-gi,而是to-ngi, 不是ko’n-gil,而是ko’-ngil, 不是Tos-hkent,而是Tosh-kent, 不是pic-hoq,而是pi-choq

      注意:當(dāng)不能轉(zhuǎn)行的情況出現(xiàn)時,該單詞可以整個留在第一行,或整個寫入第二行。

      13.2. 練習(xí)。

      1. 請讀并請翻譯。并將重標(biāo)的單詞劃分音節(jié)。

      Mening onam shifokor. Malika maktabga ketdi. Davron zavodda ishchi bo’lib ishlaydi. Yakshanba kuni biznikiga mehmonlar keladi. Gulnoraning tog’asi mohir oshpaz. Toshkent katta va chiroyli shahar. Qushlar janubga uchib ketdi. Daraxtlar gulladi. Darsda Nigora, Ravshan va Ziyoda yo’q. Do’konda har xil meva va sabzavotlar ko’p. Sizlar dars tayyorladingizlarmi?

      2. 請劃分單詞音節(jié)。

      tonggi, aqlli, darsga, sinfdagi, oqko’ngil, ko’kka, unga, gaplar, shahar, daftarning, bormoqchimiz, singlim, tenglama, ma’noli, a’lochi, Ra’no, san’atkor, ta’lim, O’zMU, XXR, 2009-yil, XX asr, inglizcha, kongress, transport.

      3. 用下列所給單詞造句。

      1. bekat, bor, ikki, mashina.

      2. bugun, dars, o’zbek tili, soat, bir.

      3. Indin, bolalar, to’p, o’ynamoq, maydon.

      4. va, singil, men, o’quvchi.

      5. maktab, katta, chiroyli, va, yorug’.

      4. 選詞填空并翻譯句子。

      ...(keyin, bugun).... chorshanba kuni. Ob-havo ... (juda, eng)... ochiq. Men ...(supermarketga, darsga)... keldim. Biz o’zbek tili darsida ...(chiroyli, yangi)... so’zlarni ...(o’rgandik, suratga olamiz)... ...(o’quvchi, o’qituvchi)... bilan o’zbekcha musiqa ...(tingladik, ketdik)... Bizga ...(o’zbekcha, o’zbek tili)... musiqa yoqadi.

      13.3.對話范例。

      –Bir hafta necha kundan iborat?

      -Bir hafta yetti kundan iborat.

      -Kunlarning nomlarini bilasizmi?

      -Ha, bilaman: dushanba, seshanba, chorshanba, payshanba, juma, shanba va yakshanba.

      -Bugun qaysi kun?

      -Bugun dushanba.

      -Ertaga-chi?

      -Ertaga seshanba.

      -Payshanbadan keyin qaysi kun keladi?

      -Payshanbadan keyin juma keladi.

      -Jumadan keyin-chi?

      -Jumadan keyin shanba.

      -Shanba va yakshanba qanday kunlar?

      -Shanba va yakshanba dam olish kunlari.

      -Kechirasiz, aytolmaysizmi, hozir soat necha?

      -Marhamat, hozir soat 15.40.

      -Bilmaysizmi, “Tian cheng” bozori nechagacha ishlaydi?

      -Menimcha, soat 17 gacha.

      -Demak, ulgurar ekanman-da?

      -Ha, bemalol ulgurasiz. Nima sotib olmoqchisiz?

      -Bugun do’stimning tug’ilgan kuni, unga sovg’a olmoqchiman.

      -Xaridingiz baroridan kelsin.

      -Rahmat.

      13.4. 文章。

      Mening do’stim.

      Mening do’stlarim ko’p. Botir – ulardan biri. U samarqandlik. Botir 19 yosh. U ham talaba. Do’stim Botir juda kelishgan yigit.

      Biz hozir Pekinda birga yashaymiz. Biz o’zbek tilini o’rganamiz. Botir sport bilan shug’ullanishni, kitob o’qishni yaxshi ko’radi. Biz tez-tez kutubxonada birga kitob o’qiymiz. Bo’sh vaqtimizda birga kelajak va orzularimiz haqida suhbatlashamiz.

      Botir mening yaxshi do’stim.

      課后習(xí)題

      1.記住以下所給詞的意思。

      kelishgan 英俊的

      yashamoq 居住

      o'rganmoq 學(xué)習(xí)

      kutubxona 圖書館

      birga 一起

      kelajak 未來

      orzu 理想

      2.記住以下的詞組或句型。

      ...dan biri ...之一

      ...bilan shug'ullanmoq 從事什么

      ...ni yaxshi ko'rmoq 喜歡什么

      bo'sh vaqtda 在空閑的時間段里

      ... haqida suhbatlashmoq 討論什么

      3.用上述所給的詞組或句型造句。

      4.翻譯課文。

      5 熟讀課文并回答下列問題。

      (1)Botir kim?U qayerlik?U necha yosh?U qanday yigit?

      (2)Biz hozir qayerda yashaymiz va nimani o'rganamiz?

      (3)Botir nimani yaxshi ko'radi?

      (4)Bo'sh vaqtimizda nima qilamiz?

      6.熟讀課文并以Botir的角度轉(zhuǎn)述文章。

      7.請以Mening do’stim為題寫一篇小作文。

      8.請對全文進(jìn)行音節(jié)劃分。

    【烏茲別克語音節(jié)轉(zhuǎn)行語法及相關(guān)練習(xí)】相關(guān)文章:

    烏茲別克語形容詞的級語法練習(xí)與對話范例08-16

    烏茲別克語構(gòu)詞法的語法知識06-14

    速錄技巧:音節(jié)碼的練習(xí)方式09-22

    速錄音節(jié)碼的練習(xí)方式10-10

    專四語法練習(xí)精選09-16

    2017普通話考試單音節(jié)練習(xí)09-18

    不定代詞的語法講解與練習(xí)08-29

    托業(yè)考試語法練習(xí)07-31

    德語可分動詞的相關(guān)語法介紹07-13

    2017日語能力考與時間相關(guān)的語法總結(jié)08-12

    主站蜘蛛池模板: 亚洲AV无码成人精品区蜜桃| 日韩午夜高清福利片在线观看欧美亚洲精品suv | 久久99精品久久久久久齐齐| 国产精品无码久久综合| 久久久无码精品亚洲日韩软件| 国产精品成人不卡在线观看| 亚洲精品无码成人片在线观看| 国产精品美女久久久网AV| 国产精品一二二区| 国产成人无码久久久精品一| 亚洲av成人无码久久精品| 欧美成人精品高清在线播放| 国产精品一区二区三区99 | 欧美午夜精品久久久久免费视| 精品国产福利尤物免费| 四虎影视884a精品国产四虎| www.亚洲精品.com| 国产国产精品人在线观看| 久久国产亚洲精品无码| 尤物TV国产精品看片在线| 九九久久精品国产| 国产精品爽爽ⅴa在线观看| 久久久91精品国产一区二区三区 | 亚洲第一区精品观看| 精品一久久香蕉国产线看播放 | 国产色婷婷精品综合在线| 四虎精品影院4hutv四虎| 国产精品一二区| 国产精品视频免费观看| 99re久久精品国产首页2020| 成人精品视频一区二区三区| 亚洲AV日韩精品久久久久| 亚洲午夜国产精品无码老牛影视| 亚洲国产精品一区二区三区久久| 欧美成人精品网站播放| 日韩精品无码人妻一区二区三区| 欧美亚洲另类精品第一页| 亚洲精品成a人在线观看| 亚洲精品动漫人成3d在线| 亚洲视频在线精品| 熟女精品视频一区二区三区|