<dfn id="w48us"></dfn><ul id="w48us"></ul>
  • <ul id="w48us"></ul>
  • <del id="w48us"></del>
    <ul id="w48us"></ul>
  • 中英對照:經典歇后語

    時間:2020-11-02 16:19:55 歇后語 我要投稿

    中英對照:經典歇后語

      剝皮的樹--不長

    中英對照:經典歇后語

      A tree is deprived of its skin, meaning things can not grow.

      八月的天氣 --一會兒晴,一會兒雨

      The weather in August is changeable, sometimes it will rain and sometimes it is sunny, meaning things which are changeable.

      八仙過海不用船--自有法度(渡)

      The eight gods need not use boats to cross the sea, meaning that people have their own ways to solve problems.

      八月十五吃月餅--正是時候

      To eat mooncakes on 15th, August, it means that everything is suitable.

      把它當枕頭--置之腦后

      To make it as a pillar, it means that putting it behind your mind and forget it.

      霸王請客--吃也得吃,不吃也得吃

      A despot's treat of dinner , it means that there is no excuse for turning down.

      八仙過海--各顯神通

      The eight gods cross the sea, meaning that they will show their individual appitude.

      拔了毛的鴿子--看你咋飛

      A pigeon without feather can not fly, meaning that people have no way out.

      半斤八兩--沒高低

      Half Jin equals to eight Liang, which means that there is the same.

      背著棉花過河--負擔越來越重

      To cross the river with cotton, it means that people have a heavy burden.

      白天不做虧心事,半夜敲門鬼不驚

      A clear conscience is a sure card.

      搬起石頭砸自己的腳

      Let his own wand ding him.

      船到橋頭自然直

      When the boat comes under the bridge, it will become straight, meaning that everything will be natural.

      病來如山倒,病去如抽絲

      Sickness comes on horseback but goes on foot.

      百聞不如一見

      One eyewitness is better than ten hearsays.

      裁縫的'尺子--量人不量己

      The tailor always measures others but never measures himself, meaning that people always be critical about others while be lenient with themselves.

      裁縫做衣--講究分寸

      The tailor should pay great attention to the measurement while making clothes, meaning that people should be careful in doing things.

      才輸了當頭炮--慌什么哩

      One needn't worry if he has only lost the first round

      蒼蠅的翅膀--扇不起多大風浪

      It means that a small fly's wings cannot cause too much trouble.

      茶壺有嘴--說不出話

      Though a teapot has a mouth, it cannot speak.

      It is used to describe those people who are shocked and speechless.

      長跑比賽--爭分奪秒

      In the long distance running race, every second is precious.

      唱戲的喝彩--自吹自擂

      The actors applaud themselves, meaning that people like boasting very much.

      吃多了鹽--盡講閑(咸)話

      When people have eaten too much salt, they are likely to speak too much. The word "salt" and the phrase"speaking too much" sound the same in Mandarin.

      池中撈藕--拖泥帶水

      When the lotus root is taken out of the pool, it is always with a lot of mud and water.The expression is used to describe those people who do things hesitantly

      家規再嚴,丑事難免

      Accidents will happen in the best-regulated families.

      機關算盡太聰明,反誤了卿卿性命

      The fox knew too much, that's how he lost his tail.

      疾風知勁草

      Adversity is a good discipline.

      雞蛋再硬,碰不過石頭

      Whether the pitcher strikes the stone, or the stone the pitcher, it is bad for the pitcher.

      江山易改,本性難易

      The fox may grow gray but never good.

      窺一斑而知全貌

      You may know by a handful the whole sack.

      留得青山在,不怕沒材燒

      Where there is life, there is hope.

      烈火驗真金,患難見人心

      The fire is the test of gold, adversity of strong man.

      二萬五千里長征--任重道遠

      A march which is 25.000 miles long, used to describe an arduous journey.

      鯉魚吃水--吞吞吐吐

      A fish is drinking water, meaning that one speaks hesitantly.

      蘆溝橋上石獅子--數不清

      There are numerous stone lions on Lu Gou Bridge. It is used to describe a large amount.

      雷聲大,雨點小

      Actions speak louder than words.

      烈火煉真金,患難見真情

      Liquor brings out a person's true color

    【中英對照:經典歇后語】相關文章:

    經典語句的中英對照08-18

    簡愛中英對照經典語錄09-07

    簡愛經典語錄中英對照11-01

    莎士比亞經典語錄中英對照09-27

    《簡愛》經典語錄賞析(中英對照)10-06

    莎士比亞經典臺詞精選(中英對照)08-26

    何以笙簫默經典臺詞中英對照10-06

    2016泰戈爾經典語錄精選(中英對照)10-06

    三毛經典語錄中英對照08-10

    小王子經典語錄(中英對照)09-19

    主站蜘蛛池模板: 久久亚洲精品成人AV| 国产成人A人亚洲精品无码| 日韩精品国产另类专区 | 精品成人免费自拍视频| 久久久久久亚洲精品无码| 欧美韩国精品另类综合| 久久精品国产亚洲av影院| 国产精品久久免费| 精品无人码麻豆乱码1区2区 | 国产精品无码无片在线观看| 亚洲国产综合精品中文字幕| 国产亚洲色婷婷久久99精品91| 久久精品国产亚洲综合色| 国产精品视频一区二区三区无码| 亚洲精品乱码久久久久久中文字幕 | 精品国产国产综合精品| 亚洲国产精品成| 精品久久一区二区| japanese乱人伦精品| 久久成人国产精品| 亚洲精品美女久久777777| 亚洲国产综合精品中文字幕| 久久精品99无色码中文字幕| 国产精品丝袜久久久久久不卡| 91亚洲国产成人久久精品网址| 国产精品大白天新婚身材| 囯产精品一品二区三区| 久久久久成人精品无码中文字幕| 亚洲国产精品无码久久青草| 久久国产精品波多野结衣AV| 国产免费久久精品丫丫| 99久久免费国产精品| 四虎精品8848ys一区二区| 精品视频在线v| 国产精品高清视亚洲精品| 999国内精品永久免费观看 | 亚洲精品无码mv在线观看网站| 亚洲精品成人网久久久久久| 亚洲国产精品一区二区三区久久 | 亚洲AV无码精品无码麻豆| 亚洲av午夜福利精品一区 |