<dfn id="w48us"></dfn><ul id="w48us"></ul>
  • <ul id="w48us"></ul>
  • <del id="w48us"></del>
    <ul id="w48us"></ul>
  • 英語慣用句型的意義及漢譯

    時間:2024-08-25 16:38:41 其他畢業論文 我要投稿
    • 相關推薦

    英語慣用句型的意義及漢譯

    畢業論文

    The Meaning and Translation of the Habitually Used Sentence Patterns in English
    Abstract

    The habitually used sentence pattern in English, as a member of the category of idioms, is always attracting the attention of some scholars at home  and abroad. This thesis does not follow the perspective of structure, but the meaning and translation. At first, it concludes the two basic features of the habitually used sentence patterns in English and separately demonstrates them by typical examples. Then it introduces the eight commonly used translation techniques and also explains the skills and features of these techniques by examples. On the basis of these two theories, the thesis carefully shows the flexible use of translation techniques in the translation of the habitually used sentence pattern in English from five aspects: the structure of predicative, the if-clause, the two nexuses, “than” with the meaning of comparison, “may” with the meaning of concession. By means of typical examples and careful analysis, some regulations in the habitually used sentence patterns in English have been found out and make their translations much easier. The problem that this thesis intends to solve is how to skillfully use the translation techniques in the translation of the habitually used sentence patterns in English.

    Key Words: the habitually used sentence patterns in English; features; sentence structure; translation techniques; typical examples

    摘  要

    英語慣用句型作為習語范疇中的1員,1直吸引著國內外很多學者的關注。本篇論文沒有從英語慣用句型的結構出發,而更注重其意義和漢譯。首先,該文總結了英語慣用句型的兩大基本特征,并用例句來分別說明基本特征。其次,該文介紹了翻譯中常見的8種技巧,用例句明確地解釋了這8種翻譯技巧的要領、特征。在此基礎上,該文從謂語結構、if引導的從句、兩種語結、帶比較意義的“than”的用法、帶讓步意義的 “may”的使用5個方面詳述了各種翻譯技巧在英語慣用句型翻譯中的靈活運用,通過詳細例證、仔細分析,找出了1些慣用句型翻譯的規律,從而降低了翻譯英語慣用句型的難度。本篇論文擬解決的問題是如何在英語慣用句型的翻譯中有技巧地使用各種常用的翻譯技巧。

    關鍵詞:英語慣用句型、 特征、句子結構、翻譯技巧、典型例句

    ..............
    收費英語畢業論文【包括:畢業論文、開題報告、任務書、中期檢查表】

    英語慣用句型的意義及漢譯

    【英語慣用句型的意義及漢譯】相關文章:

    論英語冠詞的漢譯03-11

    談英語定語的漢譯技巧03-18

    漢譯英語序調整的原則03-11

    從關聯理論下看英語廣告的漢譯03-11

    直譯,意譯在英語廣告漢譯中的應用03-06

    論新聞英語標題的語言特色及漢譯技巧03-14

    英語學術論文常用經典句型12-04

    外語系畢業論文提綱:英語習語的漢譯11-29

    淺論英語文化導入在英語教學中的意義03-21

    主站蜘蛛池模板: 亚洲欧美国产精品第1页| 久久这里只有精品18| 人妻一区二区三区无码精品一区| 精品国产三级a在线观看| 国产一级精品高清一级毛片| 国产福利91精品一区二区三区| 中文字幕亚洲精品无码| 国产亚洲精品无码拍拍拍色欲| 久久99精品国产| japanese乱人伦精品| 亚洲精品国偷自产在线| 久久996热精品xxxx| 亚洲精品一二区| 精品视频在线v| 国产福利精品一区二区| 中文无码久久精品| 亚洲国产成人精品无码久久久久久综合 | 久久亚洲精品无码播放| 99免费精品国产| 国产午夜精品一区二区三区 | 国产精品免费观看调教网| 亚洲精品老司机在线观看| 久久精品无码一区二区日韩AV| 久久免费国产精品一区二区| 日韩精品无码熟人妻视频| 久久精品国产一区二区三区不卡| 精品免费人成视频app| 欧美精品久久久久久久自慰| 一本一本久久aa综合精品| 国产精品免费大片一区二区| 久久福利青草精品资源站免费| 国产精品1区2区| 久久久久久亚洲Av无码精品专口| 99久久精品国产麻豆| 国产第一福利精品导航| 国产精品大白天新婚身材| 成人国产精品高清在线观看| 国产精品无码久久久久久| 国产产无码乱码精品久久鸭| 精品无人区一区二区三区| 国产精品久久久久aaaa|