<dfn id="w48us"></dfn><ul id="w48us"></ul>
  • <ul id="w48us"></ul>
  • <del id="w48us"></del>
    <ul id="w48us"></ul>
  • 英語開題報告

    時間:2024-06-27 01:15:06 開題報告 我要投稿

    英語開題報告范文

      在經濟發展迅速的今天,我們使用報告的情況越來越多,我們在寫報告的時候要避免篇幅過長。為了讓您不再為寫報告頭疼,下面是小編收集整理的英語開題報告范文,僅供參考,歡迎大家閱讀。

    英語開題報告范文

      function and application of descriptive translation studies

      1 introduction

      the intention of this study is to explore possible advantages of descriptive translation studies as in its application in translation practice and translation analysis.

      since early 20th century, translation studies gradually broke away from the marginal status within other related disciplines and established itself as an empirical science. from then on, schools of thought have kept coming out and each claims its legitimacy for existence. among these schools is descriptive translation studies (dts).

      dts approaches translation from an empirical perspective. translation is viewed to be a social activity having significant importance in the receiving culture and for the target community. therefore, translation is dealt with beyond the linguistic realization and language comparison, and is incorporated in social and cultural context.

      my attention was first directed to dts by its peculiar characteristic of observation, description and explanation. the subject is whatever happens in translation practice, from the determination of prospective function of translation to the process of translator’s choice of strategies, brainstorming and the revision, to the final product making appearance in the target community.

      the method of dts is basically descriptive. the prescriptive tendency and the problem-solution pattern is abandoned. translation phenomena are noted down. with accumulated data, some underlying truths about translation will come out which will prove to be instructive not only for theoretical probe but also for applied translation practice. i will apply this descriptive method in the case study of this thesis.

      a convenient tool has been set up to conduct dts. “norm” is operative at every stage of description and explanation. function, process and product and their r

      elationship as well are skeletal structure of what constitute descriptive studies. translation phenomena are accounted for with the help of norm.

      the case taken in this thesis is the chinese classic the dream of red mansions. two english versions translated respectively by yang hsien-yi and david hawks are compared and observations are made in regard to their translation approaches.

      in this regard, my observations are limited to several aspects, i hope in-depth observation and explanation will done in light of dts.

      2 outline

      2.1 development and major concepts of dts

      in this part i will describe holms’ basic map of dts and the relationship between function, process and product. i will also discuss some important concepts such as pseudo-translation, multiple translation, translationese, norm etc.

      2.2 methodolgy

      i will in this part discuss the methodology of dts before i apply the same to the case study in this thesis with emphasis to be placed on semiotic approach and the concept norm.

      2.3 dts in contrast to other theories

      a contrast study will be conducted here with the objective to find the difference of dts from other theories such as equivalence theory and the chinese xin da ya criteria. some advantage will possibly be shown in this study.

      2.4 case study

      in this part, translation of the dream of red mansions (also translated as the story of the stone) will be under investigation in light of dts. translation samples to be quoted here will be selected at random.

      2.5 conclusion

      based on the above elaboration of dts and the case study, possible conclusion will be on the advantage of dts in specific study of translation. suggestions on further research efforts will be made also.

      (note: while the topic will remain the same, the above arrangement of contents is subject to change in the process of writing.)

    【英語開題報告】相關文章:

    有關英語開題報告02-26

    英語論文開題報告03-05

    英語開題報告的寫作指南12-11

    英語課題開題報告01-05

    英語本科開題報告范文03-12

    英語論文的開題報告范文03-27

    英語論文開題報告格式11-18

    英語閱讀課題開題報告09-24

    英語教學論文開題報告01-14

    英語畢業論文選題英語開題報告03-02

    主站蜘蛛池模板: 久久久久无码精品| 久久久久99精品成人片试看| 亚洲日韩精品A∨片无码| 九九热这里只有在线精品视 | 国产精品1区2区| 亚洲欧美日韩国产一区二区三区精品| 亚洲欧洲国产精品你懂的| 国内精品久久久久影院优| 欧美日韩精品一区二区视频 | 亚洲国产精品久久久久婷婷软件| 久久亚洲精品无码AV红樱桃| 亚洲А∨精品天堂在线| 国产精品一级毛片无码视频| 日本精品一区二区三区在线观看 | 国产一在线精品一区在线观看| 精品午夜久久福利大片| 精品国产一区二区三区久久久狼| 野狼精品社区| 日韩午夜高清福利片在线观看欧美亚洲精品suv | 精品视频一区二区三区在线观看 | 久久精品国产亚洲沈樵| 国产精品精品自在线拍| 精品国产一区AV天美传媒| 熟妇人妻VA精品中文字幕| 亚洲精品无码av人在线观看| 亚洲&#228;v永久无码精品天堂久久| 精品91自产拍在线观看| 国产三级精品久久| 国产香蕉国产精品偷在线| 国产精品综合久久第一页| 99久久国产综合精品成人影院 | 国产福利精品一区二区| 久久久久国产精品熟女影院| 亚洲AV日韩精品久久久久| 无码日韩精品一区二区免费暖暖| 中文字幕精品亚洲无线码一区 | 亚洲电影日韩精品| 亚洲国产精品成人午夜在线观看| 欧美在线精品一区二区三区 | 热久久国产欧美一区二区精品| 欧美精品色婷婷五月综合|