<dfn id="w48us"></dfn><ul id="w48us"></ul>
  • <ul id="w48us"></ul>
  • <del id="w48us"></del>
    <ul id="w48us"></ul>
  • 商務英語專業論文開題報告

    時間:2024-08-24 13:28:15 開題報告 我要投稿

    商務英語專業論文開題報告

         下面是一篇英語論文的開題報告范文,雖然不是特別好,但也反應了開題報告的格式和寫法,有一定的借鑒價值。 

    function and application of descriptive translation studies

    1 introduction

    the intention of this study is to explore possible advantages of descriptive translation studies as in its application in translation practice and translation analysis.

    since early 20th century, translation studies gradually broke away from the marginal status within other related disciplines and established itself as an empirical science. from then on, schools of thought have kept coming out and each claims its legitimacy for existence. among these schools is descriptive translation studies (dts).

    dts approaches translation from an empirical perspective. translation is viewed to be a social activity having significant importance in the receiving culture and for the target community. therefore, translation is dealt with beyond the linguistic realization and language comparison, and is incorporated in social and cultural context.

    my attention was first directed to dts by its peculiar characteristic of observation, description and explanation. the subject is whatever happens in translation practice, from the determination of prospective function of translation to the process of translator’s choice of strategies, brainstorming and the revision, to the final product making appearance in the target community.

    the method of dts is basically descriptive. the prescriptive tendency and the problem-solution pattern is abandoned. translation phenomena are noted down. with accumulated data, some underlying truths about translation will come out which will prove to be instructive not only for theoretical probe but also for applied translation practice. i will apply this descriptive method in the case study of this thesis.

    a convenient tool has been set up to conduct dts. “norm” is operative at every stage of description and explanation. function, process and product and their relationship as well are skeletal structure of what constitute descriptive studies. translation phenomena are accounted for with the help of norm.

    the case taken in this thesis is the chinese classic the dream of red mansions. two english versions translated respectively by yang hsien-yi and david hawks are compared and observations are made in regard to their translation approaches.

    in this regard, my observations are limited to several aspects, i hope in-depth observation and explanation will done in light of dts.


    2 outline

    2.1 development and major concepts of dts

    in this part i will describe holms’ basic map of dts and the relationship between function, process and product. i will also discuss some important concepts such as pseudo-translation, multiple translation, translationese, norm etc.
    2.2 methodolgy

    i will in this part discuss the methodology of dts before i apply the same to the case study in this thesis with emphasis to be placed on semiotic approach and the concept norm.

    2.3 dts in contrast to other theories

    a contrast study will be conducted here with the objective to find the difference of dts from other theories such as equivalence theory and the chinese xin da ya criteria. some advantage will possibly be shown in this study.

    2.4 case study

    in this part, translation of the dream of red mansions (also translated as the story of the stone) will be under investigation in light of dts. translation samples to be quoted here will be selected at random.

    2.5 conclusion

    based on the above elaboration of dts and the case study, possible conclusion will be on the advantage of dts in specific study of translation. suggestions on further research efforts will be made also.

    (note: while the topic will remain the same, the above arrangement of contents is subject to change in the process of writing.)

    0
    000

    附錄2- 引文范例(僅供參考)

    “it is therefore pointless to try to make tc more scientific than is sensible in view of its complex subject-matter and available methods. translating is a mental, multi-factorial activity which cannot exhaustively be investigated within a linguistic framework ignoring the person of the translator.”(wilss, 1982: 217)

    ‘“噢,這就是恐水病吧?你們貴族圈子怎么流行起這種病來啦?真夠嗆的!費芬斯小姐,您喝點茶大概沒關系吧!”’(張南峰,1990:59-60)



    附錄3- 參考文獻范例(僅供參考)


    wilss, wolfram. the science of translation – problems and methods. gunter narr verlag tubingen,1982.

    newmark, peter. a textbook of translation. new york: prentice hall, 1988.

    delabastita, dirk. translating puns: a false opposition in translation studies. target, 1991(3:2):137-152.

    張南峰(譯). 王爾德戲劇選. 福州:海峽文藝出版社,1990.

    戴煒棟. 構建具有中國特色的英語教學“一條龍”體系,外語教學與研究,2001(5).

    附錄4- 封面范例(僅供參考)(中文)

    對外經濟貿易大學碩士學位論文

    論品牌名稱翻譯的特殊性

    專 業:
    研究方向:
    作 者:
    導 師:
    寫作時間: —

    對外經濟貿易大學
    英語學院

    (英文)
    school of international studies
    university of international business and economics

    pragmatic strategies
    in advertising: implicatures

    wang ying

    a thesis submitted to school of international studies of
    university of international business and economics
    in partial fulfillment of the requirement
    for the degree of master of arts

    april 2002
    beijing, china

    商務英語專業論文開題報告

    請繼續閱讀相關推薦:畢業論文    應屆生求職

    畢業論文范文查看下載      查看的論文開題報告     查閱參考論文提綱

    查閱更多的畢業論文致謝    相關畢業論文格式       查閱更多論文答辯

    【商務英語專業論文開題報告】相關文章:

    英語專業論文開題報告11-17

    英語專業論文開題報告范文11-30

    電子商務論文開題報告03-30

    英語專業本科論文開題報告03-06

    英語專業畢業設計(論文)開題報告03-01

    英語專業畢業論文開題報告201703-15

    商務英語畢業論文開題報告12-05

    跨境電子商務的論文開題報告范文06-03

    商務英語論文開題報告范文11-18

    • 相關推薦
    主站蜘蛛池模板: 久久久精品视频免费观看| 国精品产露脸自拍| 99久久亚洲综合精品网站| 亚洲一区二区三区在线观看精品中文| 91精品国产91久久久久久青草| 久久精品国产亚洲AV大全| 99久久国产综合精品麻豆| 免费精品久久久久久中文字幕 | 99re6在线精品免费观看| 四虎永久在线精品国产馆V视影院| 99久久精品免费看国产| 2022精品天堂在线视频| 午夜精品久久久久久久久| 亚洲精品国产精品乱码不卞| 精品久久久久久国产牛牛app| 91精品国产综合久久四虎久久无码一级 | 久久永久免费人妻精品下载| 精品无码专区亚洲| 国产精品性爱| 亚洲精品高清视频| 国产小视频国产精品| 国产精品国产三级国产av品爱网 | 亚洲国产精品无码久久一线| 久久亚洲中文字幕精品一区四| 国产精品高清2021在线| 九九线精品视频在线观看| 一区二区三区精品| 久久国产成人精品麻豆| 99精品免费视品| 99久久婷婷免费国产综合精品| 99在线精品视频在线观看| 国产99视频精品免视看7| 国产综合精品女在线观看| 精品无码一区二区三区爱欲| 久久水蜜桃亚洲av无码精品麻豆| 少妇人妻偷人精品视频| 亚洲精品卡2卡3卡4卡5卡区| 亚洲精品乱码久久久久久久久久久久| 亚洲日韩国产精品乱| 中文字幕精品亚洲无线码二区 | 国产精品欧美一区二区三区不卡|