<dfn id="w48us"></dfn><ul id="w48us"></ul>
  • <ul id="w48us"></ul>
  • <del id="w48us"></del>
    <ul id="w48us"></ul>
  • 商務(wù)英語的翻譯賞析

    時(shí)間:2020-11-12 14:43:45 商務(wù)英語 我要投稿

    商務(wù)英語的翻譯賞析

      【原文】

    商務(wù)英語的翻譯賞析

      A more realistic approach toward international specialization is that of comparative advantage. This concept says that a nation has a comparative advantage in an item if it can produce it more efficiently than alternative products.

      【譯文】

      參與國際分工的另一更為現(xiàn)實(shí)的做法是采取比較優(yōu)勢的做法。比較優(yōu)勢是指假如一個(gè)國家生產(chǎn)某種產(chǎn)品比生產(chǎn)其他產(chǎn)品的效率高,那么它就具有生產(chǎn)該產(chǎn)品的比較優(yōu)勢。

      【點(diǎn)評】

      英語語篇的銜接手段常用的有:大量使用代詞指代前文中所提到的名詞,偶爾重復(fù)使用名詞本身,使用省略,使用上義詞或同義詞。漢語中最常用的銜接手段是使用名詞重復(fù)和省略,偶爾也使用代詞和上義詞或同義詞。知道了英漢兩種語言的區(qū)別就可以在英譯漢時(shí)注意漢語的.特點(diǎn),充分地再現(xiàn)原文信息。本例句中原文中的that指代前文中的approach,在翻譯成漢語時(shí)被翻譯成了“做法”。原文中的This concept指代上文中提到的comparative advantage,This concept是Comparative advantage的上義詞。漢語譯文將其還原成“比較優(yōu)勢”,由此可見漢語里是多使用重復(fù)名詞的方式來銜接上下文的。

    【商務(wù)英語的翻譯賞析】相關(guān)文章:

    商務(wù)英語的翻譯技巧09-20

    商務(wù)英語的翻譯原則08-22

    商務(wù)英語的翻譯方法08-22

    如何翻譯商務(wù)英語10-01

    商務(wù)英語怎么翻譯09-27

    商務(wù)英語如何翻譯09-19

    商務(wù)英語詞的翻譯技巧09-28

    商務(wù)英語新詞翻譯的技巧09-25

    現(xiàn)代商務(wù)英語的翻譯技巧09-23

    商務(wù)英語翻譯的技巧09-20

    主站蜘蛛池模板: 麻豆精品不卡国产免费看| 国产在线观看一区精品| 国产高清一级毛片精品| 久久精品国产亚洲av高清漫画| 久久狠狠一本精品综合网| 欧美精品第欧美第12页| 国产精品熟女一区二区| 日本精品视频在线观看| 丰满人妻熟妇乱又伦精品劲| 99精品国产自在现线观看| 亚洲精品少妇30p| 欧洲精品码一区二区三区免费看| 国产精品99爱免费视频| 日韩精品久久久久久| 91国内外精品自在线播放| 狼色精品人妻在线视频| 中文成人无字幕乱码精品区| 日韩福利视频精品专区| 精品人妻V?出轨中文字幕| 国产精品二区观看| 91精品在线国产| 在线精品视频播放| 欧美高清在线精品一区| 99热精品在线观看| 97热久久免费频精品99| 国产精品无码AV一区二区三区| 人妻精品久久久久中文字幕一冢本| 亚洲精品456播放| 人妻少妇精品系列| 日韩精品一区二区三区中文字幕 | 亚洲精品无码AV人在线播放| 午夜精品久久久久9999高清| 久久精品国产清自在天天线| 精品精品国产理论在线观看| 精品久久久久久国产牛牛app| 久久精品二区| 四虎国产精品成人| 亚洲精品和日本精品| 中文字幕av日韩精品一区二区| 亚洲一区无码精品色| 亚洲AV无码久久精品色欲|