<dfn id="w48us"></dfn><ul id="w48us"></ul>
  • <ul id="w48us"></ul>
  • <del id="w48us"></del>
    <ul id="w48us"></ul>
  • 翻譯資格考試模擬題

    時(shí)間:2024-11-04 00:37:42 翻譯資格 我要投稿

    2016年翻譯資格考試模擬題

      每年報(bào)考翻譯資格考試的人數(shù)都很多,那么要如何在考試中脫穎而出,下面是YJBYS小編為考生整理的翻譯資格考試模擬題,供大家參考學(xué)習(xí),預(yù)祝考生備考成功。

    2016年翻譯資格考試模擬題

      The “standard of living” of a country means the average person' s② share of the goods and services which the country produces. A country’ s standard of living, therefore, depends first and foremost on its capacity to produce wealth. “Wealth” in this sense is not money, for we do not live on ② money but on things that money can buy: “goods” such as food and clothing, and “services” such as transport and entertainment.

      A country's capacity to produce wealth depends upon many factors, most of which have an effect on one another. Wealth depends to a great extent upon a country’s natural resources, such as coal, gold, and other minerals, water supply and so on. Some regions of the world are well supplied with coal and minerals, and have a fertile soil and a favorable climate; other regions possess none of them.

      難點(diǎn)提示:

      ①一般人,老百姓

      ②靠……為生

      參考譯文:

      任何一個(gè)國(guó)家的生活水平,指的是那個(gè)國(guó)家生產(chǎn)的產(chǎn)品和提供的服務(wù)為普通老百姓分享的情況。因此,一個(gè)國(guó)家的生活水平,首先取決于它創(chuàng)造財(cái)富的能力。在這個(gè)意義上,財(cái)富并不是指金錢(qián),因?yàn)槲覀兩婵康牟皇清X(qián),而是靠錢(qián)能買(mǎi)到的東西:比如食物和衣服這些“產(chǎn)品”,交通和娛樂(lè)這些“服務(wù)”。

      一個(gè)國(guó)家創(chuàng)造財(cái)富的能力取決于很多因素,其中大部分因素相互作用。財(cái)富在很大程度上依賴于一個(gè)國(guó)家的自然資源,比如煤礦、金礦和其他礦物質(zhì)、水源等等。世界上有些地區(qū)煤礦和礦物質(zhì)的儲(chǔ)量豐富,土壤肥沃,氣候適宜,其他地區(qū)卻一樣都不具備。

      口譯詞匯

      成立,建立 : building , establishment , founding , foundation

      (非常)重視 : attach ( great ) importance to

      作用 :role

      影響 : influence

      發(fā)揮積極作用 : play a positive role

      傳播 : spread

      弘揚(yáng) : enhance

      奧林匹克精神 : Olympic spirit

      共同努力 : joint efforts

      現(xiàn)代奧林匹克“更高更快更強(qiáng)”的理念 : the modern Olympic ideal of “higher,faster,stronger”

      體育范疇 :realm of sports

      繁榮 : prosperity

      文明 : civilization

      對(duì)話與交流 : dialogue and exchanges

      贊賞 : appreciate

      有條不紊的展開(kāi) : proceed in an orderly manner

      綠色奧運(yùn),科技奧運(yùn),人文奧運(yùn) : Green Olympics , High-tech Olympics and People’s Olympics

      進(jìn)一步 : further

      古老而現(xiàn)代的中國(guó) : ancient and moder

    【翻譯資格考試模擬題】相關(guān)文章:

    翻譯資格考試口譯模擬題09-13

    翻譯資格考試中級(jí)模擬題07-01

    翻譯資格考試考前模擬題08-10

    2017翻譯資格考試模擬題及答案06-02

    2016翻譯資格考試中級(jí)沖刺模擬題09-10

    2017初級(jí)翻譯資格考試全真模擬題09-14

    2017翻譯資格考試中級(jí)口譯模擬題05-12

    5月翻譯資格考試中級(jí)沖刺模擬題08-07

    2017翻譯資格考試初級(jí)筆譯模擬題及答案08-04

    2017翻譯資格考試初級(jí)口譯模擬題及答案08-19

    主站蜘蛛池模板: 国产精品亚洲精品| 国产精品欧美亚洲韩国日本久久 | 国产午夜精品一区理论片| 日韩精品一区二区午夜成人版| 久久青青草原精品影院| 久久久久久九九99精品 | 日韩一区二区三区精品| 国产精品内射视频免费| 97精品国产手机| 中文国产成人精品久久不卡| 国产午夜精品理论片免费观看| 国产成人精品白浆久久69| 野狼第一精品社区| 亚洲av无码成人精品国产| 国产在线91精品入口| 2023国产精品自拍| 国产亚洲美女精品久久久久狼 | 日韩精品视频在线观看免费 | 中文精品无码中文字幕无码专区| 久久精品视频91| 国产精品青草久久久久福利99| 欧美精品天天操| 97视频在线观看这里只有精品 | 漂亮人妻被黑人久久精品| 无码精品蜜桃一区二区三区WW| 国产三级精品三级在专区| 隔壁老王国产在线精品| 热99re久久国超精品首页| 精品免费视在线观看| 99久久精品费精品国产一区二区| 欧美精品VIDEOSSEX少妇| 亚洲国产精品成人精品无码区| 亚洲精品美女久久久久99小说| 日本一区二区三区精品国产| 亚洲&#228;v永久无码精品天堂久久| 久久国产精品二国产精品| 惠民福利中文字幕人妻无码乱精品| 国产午夜福利精品久久| 久久精品?ⅴ无码中文字幕| 久久精品免费大片国产大片 | 欧美精品一区二区在线精品|