<dfn id="w48us"></dfn><ul id="w48us"></ul>
  • <ul id="w48us"></ul>
  • <del id="w48us"></del>
    <ul id="w48us"></ul>
  • 考研英語翻譯題解答技巧

    時間:2024-10-27 02:50:44 考研英語 我要投稿
    • 相關推薦

    考研英語翻譯題解答技巧

      英語中長句較多,句中修飾語多且長,使句子結構復雜,所以英譯漢時,不能照樣克隆復制,而是要根據漢語語法的特點,靈活處理,考研英語翻譯技巧。

    考研英語翻譯題解答技巧

      從詞匯和句法的要求上看,詞匯要根據上下文的段落內容確定詞性和詞義,主觀臆斷容易造成幼稚的理解;而復雜長難句仍然是考生面對的最大障礙,漢語表達的流暢性、準確性和靈活性也是得分的關鍵。

      翻譯小技巧

      翻譯過程中包括兩個階段:正確理解和充分表達。理解是表達的前提,而表達是理解的目的和結果,二者缺一不可,因此,考生在做英譯漢部分試題時:

      1、切記不可急躁,一定要先通讀全文,把握全文的主旨、內容,把握劃線部分的語境;

      2、在著重理解劃線部分時,首先要在語義上理清全句的整體意思和每個單詞的意思;其次要分析清楚句子結構,理出句群,找出各分句之間的關系;

      3、可考慮先打一份翻譯草稿,再根據文章意義和漢語結構進行調整。

      英語中一詞多義的現象十分普遍,且英漢詞典中給出的漢語解釋未必全面,未必與英文的意思完全對等。

      這就給我們帶來兩方面的問題:

      其一,我們需要根據該多義詞在其語言環境中的詞類、搭配關系甚至是單復數形式來確定其基本意思;

      其二,在"忠實"的原則下,如果詞典上的釋義顯得不"通順",那么為了"忠實"與"通順"的統一,我們必須立足于原意,對其加以適當的引申。

      選擇詞義的時候,要根據詞在句中的詞類及上下文的搭配關系來確定。

      英譯漢中常考短語和句型:

      1、not that…but that… 不是……而是

      2、can not…too… 再……也不過分

      3、other than 除了,不同于

      4、It is reported / asserted / believed / considered / said /supposed that… 據報道/據宣稱/據說/據假設

      5、nothing less than 完全是,不亞于……

      6、anything but 根本不,決不

      7、nothing but 只有,不過……而已

      8、all but 除了

      9、but for 如果沒有……

      10、but that+從句 要不是

      11、only to+動詞 結果是,不料

      12、not so much…as… 與其說……不如說

      13、not so much as 甚至不……

      14、not nearly/far from 不近/遠

      15、by no means (同義短語還有:in no way,in no case, in no respects, at no time, on no account, under no circumstance) 決不

      16、to say nothing of/ still less(常用于否定句后) 更不必說

      17、let alone 更不用提

      18、no more…than… 同……一樣不……

      19、no more than 只只,僅是

      20、more…than…

      21、more than 超出

      22、no less…than 多達…;足足有…之多

      23、no less than 沒有比…更少;至少與…一樣

      24、apart from 分離

      25、no choice but 別無選擇,只有……

    【考研英語翻譯題解答技巧】相關文章:

    考研英語翻譯解答技巧10-16

    考研英語翻譯題技巧09-15

    考研英語翻譯題的考試技巧08-22

    考研英語翻譯答題的技巧09-30

    2018考研英語翻譯技巧10-21

    考研英語翻譯技巧分享10-10

    考研英語翻譯小技巧05-27

    英語翻譯題答題技巧08-15

    考研英語翻譯技巧:詞類轉換10-21

    考研英語翻譯語序調整技巧08-25

    主站蜘蛛池模板: 久久国产精品一区| 一本一本久久A久久综合精品| 欧美亚洲综合免费精品高清在线观看| 国产AV无码专区亚洲精品| 欧美激情精品久久久久久久九九九 | 亚洲精品视频免费观看| 国产原创精品 正在播放| 久久国产免费观看精品| 99在线精品视频在线观看| 亚洲AV成人精品网站在线播放 | 午夜精品成年片色多多| 国产美女久久精品香蕉69| 亚洲精品无码永久中文字幕| 免费看一级毛片在线观看精品视频 | 国产精品v欧美精品v日韩精品 | 国产日韩精品欧美一区| 热re99久久6国产精品免费| 亚洲精品国产精品乱码不卡√| 亚洲av午夜国产精品无码中文字 | 久久久久国产精品三级网| 国产精品部在线观看| 亚洲综合一区二区精品导航| 精品久久久久久中文字幕| 97国产精品视频| 国产精品免费网站| 国产精品一级片| 欧美精品一本久久男人的天堂| 99热在线日韩精品免费| 国产成人精品免费视频动漫 | 国内精品人妻无码久久久影院| 日产精品一线二线三线芒果| 亚洲精品乱码久久久久久久久久久久 | 精品一区二区三区免费| 亚洲精品一二区| 91人妻人人澡人人爽人人精品| 亚洲一区精品中文字幕| 丁香色婷婷国产精品视频| 国产精品V亚洲精品V日韩精品 | 亚洲精品无码不卡| 国内精品久久久久久麻豆| 无码AⅤ精品一区二区三区|