<dfn id="w48us"></dfn><ul id="w48us"></ul>
  • <ul id="w48us"></ul>
  • <del id="w48us"></del>
    <ul id="w48us"></ul>
  • 考研英語翻譯里詞義選擇的技巧

    時間:2024-06-04 21:55:56 考研英語 我要投稿
    • 相關推薦

    考研英語翻譯里詞義選擇的技巧

      英漢兩種語言都有一詞多類,一詞多義的現象。一詞多類就是指一個詞往往具有幾種不同的詞性;一詞多義是說同一個詞在同一詞性的情況下,有幾個不同的詞義。那么在考研翻譯時,要想如何對這樣的詞進行詞義選擇呢?李老師建議大家從以下三個方面著手。

    考研英語翻譯里詞義選擇的技巧

      1、根據該詞在句中的詞性來確定詞義:

      比如:like這個單詞,在做動詞時,意思是:“喜歡、喜愛”;用作介詞時卻常表示“像,相似”等含義。遇到這種情況,如果不弄清楚詞性,常常就會將詞義搞錯,進而影響原文的正確理解和準確翻譯。因此在翻譯時,我們可以根據語法關系來辨別關鍵詞的詞性,以便能準確判斷出詞義。

      (1)經典例句:This light is too poor to read by.

      參考譯文:這光線太暗不能看書。(light為名詞)

      分析:light可做名詞、形容詞和動詞。作名詞時,可譯為“燈光、光線”等意思;作形容詞時,可譯為“明亮的、輕的、淺色的”等意義;作動詞講時,可理解為“點火”等。但在詞句中,light做主語,即為名詞詞性,因此譯為“光線”更為妥當。

      (2)經典例句:The food supply will not increase nearly enough to match this,which means that we are heading into a crisis in the matter of producing andmarketing food.

      參考譯文:食品供應無法跟上人口增長的步伐,這意味著在糧食生產和銷售方面我們將陷入危機。

      分析:market既可作名詞又可作動詞。作名詞時,可譯為“市場、行業、需求”等。但在該例句中market為動詞,可譯為“買、賣”或“銷售”,根據句中描述的情形,用“銷售”更合適。

      2、根據上下文語境選擇詞義:

      同一個單詞,如果出現在不同的語境當中,詞義顯然不一樣,必須一句上下文語境才能做到準確通順的翻譯。以下例句我們以名詞“power”為例,來感受下不同語境下,power的詞義選擇。

      (1)經典例題:Power can be transmitted over a long distance.

      參考譯文:電力可以被輸送到很遠的地方。

      (2)經典例題:A car needs a lot of power to go fast.

      參考譯文:汽車高速行駛需要很大的動力。

      (3)經典例題:Explosive technological development after 1990 gave the medicalprofession enormous power to fight disease and sickness.

      參考譯文:1990年以來,隨著技術的迅速發展,醫學界大大提高了戰勝疾病的能力。

      3、根據漢語習慣搭配確定詞義:

      同一個單詞,若出現在不同的搭配中,在選擇詞義時,需要根據該詞在漢語中的習慣搭配來確定。比如:

      a sharp knife: 一把鋒利的刀

      a sharp increase in price: 價格的急劇上升

      a sharp outline: 清晰的輪廓

      sharp eyes: 敏銳的眼睛

      sharp criticism: 尖銳的批評

      總之,詞義選擇問題是考研英語翻譯中常見的翻譯技巧,看似比較簡單的考點,實則稍不注意,就會犯下低級錯誤,影響譯文整體效果而最終導致失分。因此大家在翻譯時,不能硬性機械翻譯,一定要重視一些單詞的一詞多類、一詞多義現象,并在平日按照以上所講方法多加訓練和理解。

    【考研英語翻譯里詞義選擇的技巧】相關文章:

    考研英語翻譯技巧詞義引申05-25

    考研英語翻譯的技巧10-06

    2018考研英語翻譯技巧10-21

    考研英語翻譯的答題技巧09-21

    考研英語翻譯答題的技巧09-30

    考研英語翻譯技巧分享10-10

    考研英語翻譯解答技巧10-16

    考研英語翻譯的高分技巧07-07

    考研英語翻譯的技巧指導09-23

    考研英語翻譯常用技巧07-11

    主站蜘蛛池模板: 麻豆精品视频在线观看91| 国产精品无码一区二区在线| 国内精品久久久久影院免费| 亚洲爆乳精品无码一区二区| 亚洲精品你懂的| 国产国产精品人在线观看| 久久久精品国产亚洲成人满18免费网站 | 91久久精品国产91性色也| 久久精品国产99久久无毒不卡| 久久精品国产第一区二区| 91精品国产91热久久久久福利| 国产欧美日韩精品丝袜高跟鞋| 亚洲精品无码久久久久| 亚洲精品成人a在线观看| 久久精品无码一区二区app| 国产高清在线精品一区二区三区| 久久99热狠狠色精品一区| 成人精品视频在线观看| 国产精品涩涩涩视频网站| 久久香综合精品久久伊人| 日韩精品系列产品| 亚洲AV无码成人精品区在线观看| 亚洲精品无码AV中文字幕电影网站| 久久久久九九精品影院| 精品国产香蕉伊思人在线在线亚洲一区二区 | 老汉精品免费AV在线播放| 宅男在线国产精品无码| 网友偷拍日韩精品| 日本熟妇亚洲欧美精品区| 九九线精品视频在线观看| 国产精品无码免费专区午夜| 成人精品一区二区三区在线观看 | 久久久久亚洲精品无码网址| 国内精品久久久久影院网站| 国产精品香蕉在线观看| 国产精品美女久久久久AV福利| 国产成人精品cao在线| 国产乱码精品一区二区三| 国产在线观看一区二区三区精品| 精品国产午夜肉伦伦影院| 日韩精品一二三四区|