<dfn id="w48us"></dfn><ul id="w48us"></ul>
  • <ul id="w48us"></ul>
  • <del id="w48us"></del>
    <ul id="w48us"></ul>
  • 廣告翻譯中的直譯與意譯

    時(shí)間:2024-10-11 04:23:47 其他畢業(yè)論文 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    廣告翻譯中的直譯與意譯

      Abstract

      This article mainly discusses the important roles of literal translation and liberal translation in advertisement translation from their translation effects. And it gives us an idea that we should neither praise nor censsure either of them and we should adopt a correct method according to the concrete condictions to achieve a perfect translation effect.

      Key words: literal translation; liberal translation; advertisement

      摘 要

      從直譯與意譯這兩種翻譯的方法效果入手,系統(tǒng)論述了2者在廣告翻譯中所起到的重要作用,闡明了翻譯中不應(yīng)該片面地褒貶其中任何1種,而應(yīng)根據(jù)具體情況,采用正確的翻譯方法,才能達(dá)到信、達(dá)、雅的翻譯目的。

      關(guān)鍵詞:直譯;意譯;廣告

    【廣告翻譯中的直譯與意譯】相關(guān)文章:

    直譯,意譯在英語廣告漢譯中的應(yīng)用03-06

    廣告中雙關(guān)語的運(yùn)用及翻譯02-27

    廣告翻譯中的目的性原則03-07

    目的論在廣告翻譯中的運(yùn)用03-03

    廣告英語翻譯中的功能對等03-11

    英語商業(yè)廣告中雙關(guān)語的翻譯03-20

    英漢翻譯中的翻譯癥03-02

    翻譯中的視點(diǎn)轉(zhuǎn)移03-18

    廣告英語的常用修辭與翻譯11-27

    主站蜘蛛池模板: 青青久久精品国产免费看| 国产高清在线精品一区二区三区 | 人妻少妇精品无码专区二区| 99久久人妻无码精品系列蜜桃| 日本VA欧美VA欧美VA精品 | 精品欧美一区二区在线看片| 国产精品无码无片在线观看| 91精品视频观看| 人人妻人人澡人人爽人人精品 | 国产精品天干天干综合网| 国产亚洲精品无码专区| 国产在线精品无码二区| 久久久久国产成人精品亚洲午夜| 久久精品无码免费不卡| 6一12呦女精品| 中文字幕无码精品亚洲资源网久久 | 久热精品视频第一页| 国内精品久久久久久99| 久久久久久一区国产精品| 精品视频在线免费观看| 亚洲精品国产av成拍色拍| 久久99精品国产麻豆蜜芽| 亚洲国产精品免费视频| 精品无码AV无码免费专区| 亚欧洲精品在线视频免费观看| 日韩精品无码一区二区中文字幕| 国产女主播精品大秀系列| 日产国产精品亚洲系列| 欧美精品亚洲精品日韩| 精品一区二区三区自拍图片区| 国产午夜精品视频| 亚洲欧洲精品无码AV| 国产在线精品一区二区高清不卡 | 91精品成人免费国产| 亚洲国产美女精品久久久久∴ | 亚洲精品亚洲人成在线观看| 午夜国产精品无套| 亚州日韩精品专区久久久| 精品乱子伦一区二区三区高清免费播放| 国产精品亚韩精品无码a在线| 国产精品亚洲A∨天堂不卡|