<dfn id="w48us"></dfn><ul id="w48us"></ul>
  • <ul id="w48us"></ul>
  • <del id="w48us"></del>
    <ul id="w48us"></ul>
  • 中級(jí)筆譯翻譯方法

    時(shí)間:2024-08-16 19:04:49 英語筆譯 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    中級(jí)筆譯翻譯方法

      語言的互相翻譯不但有利于各國(guó)文化的交流,更有利于語言的發(fā)展。為了要適漢地把外國(guó)語言中的習(xí)語忠實(shí)地翻譯出來,有經(jīng)驗(yàn)的翻譯工作者會(huì)采取很多種方法來翻譯。下面是小編整理的幾種翻譯方法,希望能幫到大家!

      一、英語詞匯翻譯的多樣性

      在William Thackeray的小說Vanity Fair(名利場(chǎng))一書中,作者描繪女子學(xué)校校長(zhǎng)巴巴拉·平克頓給其學(xué)生寫的推薦書時(shí)是這樣寫的:

      1.Although schoolmistresses’ letters are to be trusted no more nor less than churchyard epitaphs;yet, as it sometimes happens that a person departs his life,who is really deserving of all the praises the stone-cutter carves over his bones;who is a good Christian,a good parent,child,wife or husband;who actually does leave a disconsolate family to morn his loss;...

      這一段楊必先生譯為:

      一般說來,校長(zhǎng)的信和墓志銘一樣靠不住。不過偶然也有幾個(gè)死人當(dāng)?shù)闷鹗晨淘谒麄冃喙巧系暮迷挘娴氖球\(chéng)的教徒,慈愛的父母,孝順的兒女,盡職的丈夫,賢良的妻子,他們家里的人也真的哀思綿綿地追悼他們。

      一個(gè)“good”,譯得何等文采風(fēng)流!“虔誠(chéng)的”、“慈愛的”、“孝順的”、“賢良的”、“盡職的”不都是在具體語境中從“好的”一詞升華出來的嗎?

      2.A thin man in a thin overcoat watched them out of thin, emotionless eyes.(James Thurber:One Is A Wanderer)

      一個(gè)骨瘦如柴、衣服單薄、雙目失神的男子注視著他們。

      I am busy today.

      I have a busy day.(……)

      3.Some fishing boats were becalmed lust in front of us.Their shadows slept,or almost slept, upon the water,a gentle quivering alone showing that it was not complete sleep,or if sleep,that it was sleep with dreams.

      眼前不遠(yuǎn),漁舟三五,凝滯不前,檣影斜映水上,仿佛睡去,偶爾微見顫動(dòng),似又未曾熟睡,恍若驚夢(mèng)。

      這是一個(gè)充滿詩情畫意的段落。其中sleep(slept)一詞出現(xiàn)五次,如果將它們逐個(gè)譯成“睡”字,大煞風(fēng)景。譯者經(jīng)過處理,只譯出其中三個(gè),分別為“斜映”、“睡去”、“熟睡”,無一簡(jiǎn)單重復(fù),而另有兩個(gè)隱去。譯得如此豐富多彩,首先在于對(duì)原文意蘊(yùn)的深入發(fā)掘和理解。同時(shí)也有賴于譯者運(yùn)用語言的嫻熟手法。

      4.A great company came to the exhibition.(a group of people)

      許多人參加了展覽會(huì)。

      The company are now enjoying a feast.(a number of people combined with a common purpose)

      那一行人正在進(jìn)餐。

      He kept me company.(He is my guest)

      他是我的客人。

      We have company today.(invited guest)

      今天我們請(qǐng)客。

      The ship’s company assembled on the deck for inspection. (a ship’s crew)

      全體船員在甲板上等候檢閱。

      以上例句中都有一個(gè)“company”,在不同的語境中就有了不同的含義(見括號(hào)內(nèi)解釋)。又如:In married life three is company and two none.此句中的 “company”中的意思又與上面的例子不一樣,意思是“和諧”,所以全句的意思是“結(jié)婚以后,有了孩子才成其為家”。由此我們想到漢語的成語“兩個(gè)和尚抬水吃,三個(gè)和尚沒水喝”可以譯成“In social life,two is company and three is none.”正確理解多義詞的關(guān)鍵是正確把握語境,也就是上下文,關(guān)于這一點(diǎn)我們還要進(jìn)一步討論。

      二、 同義反譯法

      1. Only three customers remained in the bar.

      酒吧間只有三個(gè)顧客還沒有走。

      (不譯:“還留著”或“還呆在那里”)

      2. I’ll be here for good this time.

      這一次我再也不走了。

      (不譯:“永遠(yuǎn)在此呆下去”)

      3. Please keep the fire burning when I’m out.

      我不在家的時(shí)候,別讓爐子滅了。

      (不譯:“我外出時(shí),請(qǐng)讓爐子繼續(xù)燒著”)

      4. "Wait, he is serious."

      等等,他不是說著玩兒的。

      (不譯:”等等,他是認(rèn)真的。“)

      5. "Now, Clara, be firm with the boy!"

      聽我說,克拉拉,對(duì)這孩子可不能心軟。

      (不譯:”......對(duì)這孩子要堅(jiān)定“)

      三、 刪減解釋詞

      The traveller in the south must often have remarked that peculiar air of refinement, that softness of voice and manner, which seems in many cases to be a particular gift to the quotation and mulatto women.

      到南方去的人看見那些黑白混血的女郎,一定會(huì)注意到她們十之八九都有那種獨(dú)特的優(yōu)雅風(fēng)度、那種溫柔的聲音和文靜的舉止。

    【中級(jí)筆譯翻譯方法】相關(guān)文章:

    翻譯考試筆譯中級(jí)訓(xùn)練07-26

    中級(jí)英語筆譯必看實(shí)用翻譯技巧09-10

    筆譯技巧:插入結(jié)構(gòu)的翻譯方法06-18

    翻譯資格考試中級(jí)筆譯沖刺練習(xí)01-22

    2017翻譯資格考試中級(jí)筆譯精選試題及答案07-23

    2017翻譯資格考試中級(jí)筆譯模擬試題及答案06-07

    2017年中級(jí)筆譯翻譯考試輔導(dǎo)09-12

    名師指導(dǎo):中級(jí)筆譯翻譯技巧之增譯法09-07

    2016翻譯資格考試中級(jí)筆譯沖刺模擬題10-25

    中級(jí)筆譯翻譯技巧之省譯法和轉(zhuǎn)換法07-26

    主站蜘蛛池模板: 精品亚洲欧美无人区乱码| 欧美精品亚洲精品日韩传电影| 中文国产成人精品久久不卡| 亚洲国产成人精品不卡青青草原| 亚洲国产精品无码久久久秋霞2 | 91精品国产人成网站| 精品少妇人妻av无码久久| 亚洲精品宾馆在线精品酒店| 91久久精品国产免费直播| 高清在线亚洲精品国产二区| 久久精品夜夜夜夜夜久久| 亚欧洲精品在线视频免费观看| 国产精品hd免费观看| 午夜精品福利视频| 欧美精品免费线视频观看视频| 国产91精品在线| 国产精品无圣光一区二区| 无码日韩精品一区二区三区免费 | 精品无码国产一区二区三区AV | 日韩精品www| .精品久久久麻豆国产精品| 国产色婷婷五月精品综合在线| 在线精品亚洲一区二区小说| 亚洲?V乱码久久精品蜜桃 | 四虎精品免费永久免费视频| 精品国产福利盛宴在线观看| 国产精品午夜无码AV天美传媒| 91麻豆精品国产91久久久久久| 亚洲国产精品一区二区久久| 亚洲天堂久久精品| 亚洲人成亚洲精品| 国产精品hd免费观看| 国内精品伊人久久久久影院对白| 国产麻豆精品入口在线观看| 精品一区二区三区免费视频| 老湿亚洲永久精品ww47香蕉图片| 欧美精品黑人粗大视频| 最新精品露脸国产在线| 亚洲av无码成人精品区| 最新在线精品国自av| 亚洲精品乱码久久久久66|