<dfn id="w48us"></dfn><ul id="w48us"></ul>
  • <ul id="w48us"></ul>
  • <del id="w48us"></del>
    <ul id="w48us"></ul>
  • 口譯中遇到中文稱謂如何翻譯?

    時間:2024-03-25 13:46:57 英語口譯 我要投稿
    • 相關推薦

    口譯中遇到中文稱謂如何翻譯?

      在外事接待活動中,譯員首先面臨的一道難題是稱謂的口譯。稱謂代表了一個人的職位、職銜或學銜,體現了一個人的資歷和地位。稱謂的誤譯不僅是對有關人員的不尊重,而且也會產生種種不良的后果。稱謂的準確翻譯其關鍵在于譯員對有關人員的身份及其稱謂的表達是否有一個正確的理解,尤其是對稱謂語的認識。一種稱謂語很可能表示多種身份,例如,英語的頭銜語 president,譯成漢語時可視具體情況分別譯作共和國的總統、大學的校長、學院的院長、學會或協會的會長或主席、公司的總裁或董事長等等。

      一般說來,各類機構或組織的首長其漢語稱謂譯成英語時雖可套用通用詞 head,但從比較嚴格的意義上看,應使用特定的、規范的稱謂語。例如:

      校長(大學) President of Beijing University

      校長(中小學) Principal /Headmaster of Donghai Middle School

      院長(大學下屬) Dean of the Graduate School

      系主任(大學學院下屬) Chair/Chairman of the English Department

      會長/主席(學/協會) President of the Student Union, Shanghai University

      廠長(企業) Director of the Machine Tools Manufacturing Plant

      院長(醫院) President of Huadong Hospital

      主任(中心) Director of the Business Center

      主任(行政) Director of Foreign Affairs Office

      董事長(企業) President/Chairman of the Board of Directors

      董事長(學校) President/Chairman of the Board of Trustees

      首席長官的漢語稱謂常以“總……”表示,而表示首席長官的英語稱謂語則常帶有 chief general, head , managing 這類詞,因此當翻譯冠以“總”字的頭銜時,需遵循英語頭銜的表達習慣:

      總工程師 chief engineer

      總會計師 chief accountant

      總建筑師 chief architect

      總編輯 chief editor; editor-in-chief; managing editor

      總出納 chief cashier; general cashier

      總裁判 chief referee

      總經理 general manager; managing director; executive head

      總代理 general agent

      總教練 head coach

      總導演 head director

      總干事 secretary-general;commissioner

      總指揮 commander-in-chief; generalissimo

      總領事 consul-general

      總監 chief inspector; inspector-general;chief impresario

      總廚 head cook; chef

      有些部門或機構的首長或主管的英譯,可以用一些通用的頭銜詞表示,例如下列機構的負責人可以用 director, head 或 chief 來表示:

      司(部屬)department

      廳(省屬)department

      署(省屬)office(行署為administrative office)

      局 bureau

      所 institute

      處 division

      科 section

      股 section

      室 office

      教研室 program / section

    【口譯中遇到中文稱謂如何翻譯?】相關文章:

    口譯中遇到中文稱謂要怎么翻譯03-21

    口譯如何應對那些令人發狂的稱謂03-21

    口譯翻譯詞匯精選06-20

    外事翻譯必須掌握的英文稱謂03-21

    英語口譯中數字口譯的方法與技巧04-22

    英語口譯翻譯經典詞匯06-19

    英語口譯同一個句子如何區別翻譯08-14

    2017中級翻譯資格考試口譯模擬試題08-26

    2017中級翻譯資格考試口譯預測題08-26

    主站蜘蛛池模板: 91不卡在线精品国产| 久久精品国产精品亜洲毛片| 北条麻妃国产九九九精品视频| 色一乱一伦一图一区二区精品 | 国产成人精品免费视频网页大全| 欧美激情视频精品一区二区 | 亚洲午夜精品久久久久久浪潮 | 亚洲精品视频在线看| 国产亚洲午夜高清国产拍精品| 久久99精品国产99久久6男男| 青青青国产精品一区二区| 欧洲精品一区二区三区在线观看| 国产精品99在线播放| 日韩精品成人一区二区三区| 999国内精品永久免费观看| 色一乱一伦一图一区二区精品| 亚洲A∨午夜成人片精品网站| 国产乱人伦偷精品视频| 99久久精品国产毛片| 国产精品网站在线观看| 97久久超碰成人精品网站| 亚洲Av无码精品色午夜| 亚洲欧美精品SUV| 久久精品毛片免费观看| 在线观看亚洲精品福利片| 看99视频日韩精品| 国产在线精品国自产拍影院 | 国产精品涩涩涩视频网站| 久久精品欧美日韩精品| 久久精品国产亚洲av麻豆色欲 | 欧美精品手机在线播放| 久久久国产精品福利免费| 久久精品中文无码资源站| 亚洲精品无码av人在线观看| 中文精品人人永久免费| 蜜桃麻豆www久久国产精品 | 亚洲精品网站在线观看不卡无广告 | 国产成人无码精品一区二区三区 | 久久亚洲日韩精品一区二区三区| 亚洲高清国产拍精品26U| 人妻少妇精品视频一区二区三区|