<dfn id="w48us"></dfn><ul id="w48us"></ul>
  • <ul id="w48us"></ul>
  • <del id="w48us"></del>
    <ul id="w48us"></ul>
  • 英文開題報告樣文

    時間:2024-08-30 09:39:20 開題報告 我要投稿

    英文開題報告樣文

      現(xiàn)在許多學(xué)校需要學(xué)生撰寫英文版的論文,下面是小編分享的英文開題報告范文,歡迎大家閱讀。

    英文開題報告樣文

      function and application of descriptive translation studies

      1 introduction

      the intention of this study is to explore possible advantages of descriptive translation studies as in its application in translation practice and translation analysis.

      since early 20th century, translation studies gradually broke away from the marginal status within other related disciplines and established itself as an empirical science. from then on, schools of thought have kept coming out and each claims its legitimacy for existence. among these schools is descriptive translation studies (dts).

      dts approaches translation from an empirical perspective. translation is viewed to be a social activity having significant importance in the receiving culture and for the target community. therefore, translation is dealt with beyond the linguistic realization and language comparison, and is incorporated in social and cultural context.

      my attention was first directed to dts by its peculiar characteristic of observation, description and explanation. the subject is whatever happens in translation practice, from the determination of prospective function of translation to the process of translator’s choice of strategies, brainstorming and the revision, to the final product making appearance in the target community.

      the method of dts is basically descriptive. the prescriptive tendency and the problem-solution pattern is abandoned. translation phenomena are noted down. with accumulated data, some underlying truths about translation will come out which will prove to be instructive not only for theoretical probe but also for applied translation practice. i will apply this descriptive method in the case study of this thesis.

      a convenient tool has been set up to conduct dts. “norm” is operative at every stage of description and explanation. function, process and product and their relationship as well are skeletal structure of what constitute descriptive studies. translation phenomena are accounted for with the help of norm.

      the case taken in this thesis is the chinese classic the dream of red mansions. two english versions translated respectively by yang hsien-yi and david hawks are compared and observations are made in regard to their translation approaches.

      in this regard, my observations are limited to several aspects, i hope in-depth observation and explanation will done in light of dts.

      2 outline

      2.1 development and major concepts of dts

      in this part i will describe holms’ basic map of dts and the relationship between function, process and product. i will also discuss some important concepts such as pseudo-translation, multiple translation, translationese, norm etc.

      2.2 methodolgy

      i will in this part discuss the methodology of dts before i apply the same to the case study in this thesis with emphasis to be placed on semiotic approach and the concept norm.

      2.3 dts in contrast to other theories

      a contrast study will be conducted here with the objective to find the difference of dts from other theories such as equivalence theory and the chinese xin da ya criteria. some advantage will possibly be shown in this study.

      2.4 case study

      in this part, translation of the dream of red mansions (also translated as the story of the stone) will be under investigation in light of dts. translation samples to be quoted here will be selected at random.

      2.5 conclusion

      based on the above elaboration of dts and the case study, possible conclusion will be on the advantage of dts in specific study of translation. suggestions on further research efforts will be made also.

      (note: while the topic will remain the same, the above arrangement of contents is subject to change in the process of writing.)

    【英文開題報告樣文】相關(guān)文章:

    開題報告樣文03-29

    論文開題報告樣文11-22

    工程造價開題報告樣文03-27

    廣播電視論文開題報告樣文03-27

    治理沙漠化開題報告樣文03-26

    英文開題報告11-14

    開題報告樣式樣文03-30

    英文開題報告寫作范文11-24

    教你寫英文開題報告03-27

    畢業(yè)論文開題報告英文范文12-11

    • 相關(guān)推薦
    主站蜘蛛池模板: 国产精品麻豆高清在线观看| 国产一区麻豆剧传媒果冻精品| 97视频在线精品国自产拍| 四虎国产精品成人| 6080亚洲精品午夜福利| 国语自产精品视频在线区| 无翼乌无遮挡全彩老师挤奶爱爱帝国综合社区精品 | 无码人妻精品一区二区三区在线 | 欧美精品videosse精子| 午夜成人精品福利网站在线观看| 91热成人精品国产免费| 久久国产免费观看精品| 国产精品1区2区| 精品无码av一区二区三区| 野狼第一精品社区| 一本久久精品一区二区| 欧美国产成人精品一区二区三区| 国产精品青草视频免费播放| 在线欧美v日韩v国产精品v| 久久96国产精品久久久| 99久久99这里只有免费的精品| 国产精品视频第一区二区三区| 久久精品www人人爽人人| 久久久久久久久无码精品亚洲日韩| 亚洲精品无码成人AAA片| 亚洲欧洲精品无码AV| 亚洲精品无码Av人在线观看国产| 亚洲精品NV久久久久久久久久| 亚洲av无码国产精品色在线看不卡| 男人的天堂精品国产一区| 欧美成人精品一区二区综合| 亚洲国产成人乱码精品女人久久久不卡| 日韩精品毛片| 亚洲国产美女精品久久久久∴| 日韩一区精品视频一区二区| 四虎国产精品永久在线| 精品人妻久久久久久888| 91精品国产自产在线观看永久| 国产成人精品日本亚洲11| 欧美精品亚洲精品日韩专区va| 91午夜精品亚洲一区二区三区 |